Sentence examples of "постыдное" in Russian

<>
Вторжение в другую страну - постыдное дело. Die Invasion in ein anderes Land ist eine schändliche Tat.
Это будет постыдное наследие - которого можно было бы избежать, пересмотрев климатическую политику. Das wäre ein beschämendes Erbe - und eines, das sich vermeiden ließe, indem wir unsere Klimapolitik überdenken.
Трудно представить себе более постыдного соглашения. Eine schändlichere Abmachung ist kaum noch vorstellbar.
Демократии допускают постыдные ошибки, но они, в конечном счете, исправляют их или хотя бы извиняются за них. In Demokratien werden schändliche Fehler begangen, aber schließlich werden sie behoben oder man entschuldigt sich zumindest dafür.
В-третьих, Международное агентство по атомной энергии, которое должно поддерживать порядок в системе нераспространения ядерного оружия, постыдно остается недофинансированным. Drittens ist die Internationale Atomenergie-Organisation, die das Nichtverbreitungssystem überwachen soll, schändlich unterfinanziert.
Конечно, британский премьер-министр Невилл Чемберлен и французский Эдуард Деладье подписали постыдный договор с Гитлером и Муссолини в Мюнхене. Natürlich unterzeichneten der britische Premierminister Neville Chamberlain und Frankreichs Edouard Daladier in München einen schändlichen Vertrag mit Hitler und Mussolini.
Греко, которая находится в Нью-Йорке, по имеющимся сведениям, сказала новостному вебсайту, что хакерская атака была "постыдной" и что те, на кого она была направлена, "чувствуют, что к ним вторглись". Grecko, zur Zeit in New York, sagte Berichten zufolge einer Nachrichtenwebseite, dass der Hack "schändlich" sei und dass die Betroffenen "sich verletzt" fühlten.
Многие другие в основном говорят о том, что заслуживает похвалы, замалчивают все постыдное и приукрашивают все остальное - или же делают вид, что прошлого вообще не существует. Die meisten anderen halten lieber am Lobenswerten fest, unterdrücken das Unrühmliche und beschönigen den Rest - oder tun ansonsten so als existiere die Vergangenheit gar nicht.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.