Exemplos de uso de "потенциальных" em russo com tradução "potentiell"
Это снижает необходимость курса обмена функционировать в качестве механизма регулирования потенциальных шоков.
Der Wechselkurs als Anpassungsmechanismus für potentielle Störungen verliert somit an Bedeutung.
В связи с тем, что летом 2015 года ожидается выход нескольких потенциальных кассовых хитов, включая "Мстителей:
Aufgrund der im Sommer 2015 zu erwartenden potentiellen Kassenschlager, darunter Avengers:
Всего за два года наблюдений мы открыли более 1,200 потенциальных новых планетарных систем вокруг других звезд.
In gut zwei Betriebsjahren haben wir so über 1200 potentieller neuer Planetensysteme um Sonnen gefunden.
· завершить разработку режима проверки ОДВЗЯИ, который все государства должны поддерживать как мощный сдерживающий фактор для любых потенциальных испытателей ядерных вооружений.
· Das Überprüfungsprogramm der CTBTO zu vervollständigen, das alle Staaten als einflussreiche Abschreckung aller potentiellen Möchtegern-Atomtester unterstützen sollten.
Это потенциальные источники высокоскоростной передачи данных.
Das sind potentielle Sender von High-Speed Datenübertragungen.
Это еще одна потенциальная ловушка для нового правительства.
Dies ist eine weitere potentielle Falle für die Regierung.
Так вы видите существа в их потенциальном счастье.
Und so seht ihr die Lebewesen in ihrem potentiellen Glück.
Именно такими рискованными задачами, с потенциально высокой прибылью, мы занимаемся.
Es ist ein Projekt mit sehr hohem Risiko, aber potentiell sehr hohem Gewinn, das wir unternehmen.
Мв све еще нуждаемся в подтверждении потенциальными инвесторами своей заинтересованности.
Wir benötigen noch andere potentielle Kreditgeber, die eine Beteiligung zusagen.
У него было потенциально опасное для жизни состояние, которое называется эпиглоттит.
Er hatte eine potentiell lebensgefährliche Krankheit namens Epiglottitis.
Мы запасаем потенциальную энергию в эластичной коже робота, чтобы заставить его двигаться,
Wir speichern potentielle Energie in der elastischen Hülle und versetzen ihn in Bewegung.
Вы считаете иностранные инвестиции и приобретения в Америке положительным событием или потенциальной опасностью?
Sehen Sie ausländische Investitionen und Betriebsübernahmen in Amerika als positive Entwicklung oder als eine potentielle Gefahr?
Сейчас, в принципе Турция была принята как потенциальный кандидат на вступление в ЕС.
Die Türkei ist im Prinzip als potentieller Kandidat für eine EU-Mitgliedschaft akzeptiert worden.
Все вышеназванные факторы являются причиной того самого разрыва между потенциальным и актуальным разумом.
All diese Fälle repräsentieren Lücken zwischen potentiellem und tatsächlichem Verstand.
Командир рассказал мне, что женщина может определить потенциально опасную ситуацию намного лучше, чем мужчина.
Der Kommandant erzählte mir, dass eine Frau eine potentiell gewalttätige Situation viel besser entschärfen kann als ein Mann.
Текущие изменения в Мьянме (Бирме) показывают, что потенциально значительные политические изменения не обязательно сопровождаются региональной нестабильностью.
Die derzeitige Öffnung in Myanmar (Burma) zeigt, dass potentiell wichtige politische Veränderungen nicht mit regionaler Instabilität einhergehen müssen.
Его все больше рассматривают как зарождающееся "провальное" государство, а также как потенциальное убежище для Аль-Каеды.
Das Land wird zunehmend als ein gescheiterter Staat der Zukunft angesehen und als potentielles Ersatz-Gastgeberland für al-Qaida.
По мере того, как уменьшается биологическое многообразие, мы теряем огромные резервы информации и потенциальные средства излечения.
Während die Artenvielfalt zusammenschrumpft, verlieren wir eine riesige Fülle an Information und potentieller Heilmittel.
Представьте, что потенциальный враг объявляет, что они создают подразделение кибервойны, но только для защиты их страны.
Stellen Sie sich vor, dass ein potentieller Feind ankündigt, dass er gerade an seinen neuen Cyberkrieg-Kapazitäten arbeitet, dies jedoch ausschliesslich zur Landesverteidigung.
И вам только нужно заметить, что там, где есть свет, есть и потенциальный способ передавать информацию.
Und man muss ich nur im Klaren darüber sein, dass überall wo Licht ist eine potentielle Möglichkeit besteht Daten zu übertragen.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie