Exemplos de uso de "потеплением" em russo
Как справиться с искусственным потеплением климата?
Den hausgemachten Klimawechsel in den Griff bekommen
С потеплением на вершине горы меняется зона растительности.
Als es auf dem Berggipfel wärmer wurde, änderte sich die Vegetationszone.
Это те реальные причины, по которым мы озабочены глобальным потеплением.
Das sind die wirklichen Gründe, aus denen wir uns für die Erderwärmung interessieren.
Я физик, но моя профессиональная деятельность не связана с глобальным потеплением.
Nun bin zwar ein Physiker, aber nicht die richtige Sorte Physiker.
И в долгосрочной перспективе, конечно, в том числе с глобальным потеплением.
Natürlich auf lange Sicht auch die Klimaerwärmung zu bewältigen.
Во-вторых, миру необходимы огромные инвестиции, если он должен бороться с глобальным потеплением.
Zweitens braucht die Welt gewaltige Investitionen, wenn sie auf die Herausforderungen der Erderwärmung reagieren soll.
Это было бы гораздо более дешевым и более эффективным способом борьбы с глобальным потеплением.
Das wäre im Umgang mit dem Problem der Erderwärmung bedeutend billiger und letztlich auch viel effektiver.
Адаптация также будет означать сохранение многих жизней от катастроф, не связанных с глобальным потеплением.
Anpassung würde auch bedeuten, viele Menschenleben vor Katastrophen zu retten, die nichts mit der Erderwärmung zu tun haben.
По словам Обамы, "борьба с глобальным потеплением является одной из важнейших задач Америки и мира".
Obama zufolge gibt es "wenige Herausforderungen für Amerika und die Welt, die dringender sind, als der Kampf gegen den Klimawandel."
Киотский протокол явился попыткой мирового сообщества начать бороться с глобальным потеплением справедливыми и эффективными средствами.
Das Kyoto-Protokoll stellte den Versuch der internationalen Gemeinschaft dar, die Erderwärmung gerecht und wirksam zu handhaben.
В действительности связанные с потеплением затраты, оценка которых приведена в данном исследовании, могут оказаться значительно выше:
Vielleicht unterschätzt die Studie die Kosten sogar bei weitem:
он утверждает, что огромных затрат в будущем, вызванных глобальным потеплением, можно избежать, потратив сравнительно скромную сумму сегодня.
Es wird argumentiert, dass die enormen zukünftigen Kosten der Erderwärmung durch einen relativ moderaten finanziellen Aufwand heute vermieden werden können.
Интересно противопоставить глобальный скептицизм в отношении свободной торговли с поддержкой дорогостоящих, неэффективных методов борьбы с глобальным потеплением.
Es ist interessant, die globale Skepsis hinsichtlich des freien Handels mit der Unterstützung für teure, wirkungslose Methoden zur Bekämpfung der Erderwärmung zu vergleichen.
Хотя никакой отдельный период сильной жары нельзя напрямую связать с глобальным потеплением, последнее приведет к их значительному учащению.
Obwohl keine bestimmte Hitzewelle direkt auf die Erderwärmung zurückgeführt werden kann, nehmen derartige Ereignisse durch den globalen Temperaturanstieg zu.
В своём заявлении Обама объяснил причины своего намерения сделать программу по борьбе с глобальным потеплением одним из своих приоритетов:
Obama sagte auch, warum er Klimaschutzmaßnahmen zu seiner Priorität erheben will:
Недостаток научного обоснования не помешал бессчетным активистам, борющимся с глобальным потеплением, ссылаться на прогноз о ледниках при любой возможности.
Die fehlende wissenschaftliche Grundlage hielt zahllose Erwärmungsaktivisten nicht davon ab, diese Gletscherprognose bei jeder Gelegenheit zu zitieren.
Но утверждения Буша о том, что Америка не может себе позволить никаких мер по борьбе с глобальным потеплением, звучат неубедительно:
Doch Bushs Behauptungen, dass Amerika es sich nicht leisten kann, etwas gegen die Erderwärmung zu unternehmen, klingen unglaubwürdig:
Американские субсидии на производство этанола из кукурузы, вносят больший вклад в кошельки производителей этанола, чем в борьбу с глобальным потеплением.
Der Irak-Krieg hat zur Steigerung der Ölpreise beigetragen, auch durch höhere Instabilität im Nahen Osten, dem günstigen Ölversorger, während die Lebensmittel- und Energiemärkte aufgrund der Biokraftstoffe immer stärker integriert sind.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie