Exemplos de uso de "потратим" em russo com tradução "ausgeben"
Мы просто сказали, что на себя ничего не потратим.
Wir haben uns einfach gesagt, dass wir das Geld nicht für uns selbst ausgeben wollen.
Мы знаем, что мы будем это делать в следующем году, но сегодня мы пойдем и всё потратим.
Wir werden es nächstes Jahr tun, aber heute können wir ausgeben.
Если мы потратим этот же доллар на простую политику, чтобы помочь в борьбе с малярией или недоеданием сегодня, то мы могли бы ожидать благ на 20 долларов США или даже больше - в 1000 раз более эффективно, когда во внимание принимаются все воздействия.
Wenn wir denselben Dollar für einfache Maßnahmen ausgeben, die sofort gegen Unterernährung und Malaria helfen, könnten wir 20 Dollar oder mehr Gutes erreichen - das ist 1000-mal besser, wenn alle Auswirkungen berücksichtigt werden.
Потратите ли вы оставшиеся деньги на новый?
Würden Sie Ihr übriges Geld ausgeben, um sie zu ersetzen?
Потратите ли вы оставшиеся 20 долларов на билет?
Würden Sie Ihre verbliebenen 20 Dollar für eine Eintrittskarte ausgeben?
Как можно лучше всего потратить 10 долларов США?
Wie können zehn Dollar am wirksamsten ausgegeben werden?
На это только США потратили до 3 трлн долларов.
Allein die USA sollen für ihren Irakkrieg zwischen 1-3 Billionen US Dollar ausgegeben haben!
Калифорния потратит 100 миллиардов, Майкрософт 38, Гугл около 19.
Kalifornien wird 100 Milliarden ausgeben, Microsoft 38, Google ca. 19.
то, что Сиэтл собирается потратить на легкое наземное метро,
Was Seattle für ihre Stadtbahn ausgeben wird.
Семьи в Соединённых Штатах, потратив слишком много денег, задавлены долгами.
Die Haushalte in den Vereinigten Staaten leiden, nachdem sie zuerst zu viel ausgegeben haben, jetzt unter ihrer Schuldenlast.
"Cisco" потратила миллиард долларов на еще один центр в Индии.
Cisco hat eine Milliarde Dollar für ein anderes derartiges Zentrum in Indien ausgegeben.
Мы ставим людей на гуманитарную помощь и хвастаемся, что потратили три миллиарда.
Wir leisten humanitäre Hilfe für Menschen und geben damit an, weil wir 3 Mrd. ausgegeben haben.
Чтобы вы имели представление, скажу, что они потратили 20 миллионов за 20 лет.
Damit Sie es verstehen können, sie haben 20 Millionen in 20 Jahren ausgegeben.
Так что суть в том, что мы потратили кучу денег, а сделали немного.
Also der Gedanke hier ist wirklich zu sagen, nun, wir haben viel Geld ausgegeben um wenig Gutes zu tun.
Понятно, что долг накапливается там, где люди хотят потратить больше, чем они сберегли.
Klarerweise werden überall dort Schulden angehäuft, wo die Menschen mehr ausgeben wollen, als sie gespart haben.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie