Exemplos de uso de "правил" em russo com tradução "regel"

<>
Трудный поиск глобальных финансовых правил Die schwierige Suche nach weltweiten Regeln für das Finanzsystem
В заключение пара простых правил. Ein paar kurze Regeln zur Zusammenfassung.
Но универсальных правил не существует; Aber es gibt keine universell gültigen Regeln.
Другой способ - обеспечить выполнение простых правил: Eine andere Vorgehensweise besteht darin, einige einfache Regeln aufzustellen:
Некоторые из этих правил очень суровы. Einige dieser neuen Regeln sind drakonisch.
Получился длинный список - более 700 правил. Und das war eine sehr lange Liste - über 700 Regeln.
Бог знает, нам нужно больше правил для банкиров. Wir brauchen mehr Regeln für Bänker.
Не существует формальных правил, не говоря уже о выборах; Es gibt keine offiziellen Regeln und schon gar keine Wahlen;
Но чрезмерное число правил мешает состоявшимся джазовым музыкантам импровизировать. Aber zu viele Regeln halten erfahrene Jazz Musiker vom Improvisieren ab.
Вот этих трёх правил я чётко придерживался всё время. Das waren drei Regeln, denen ich fast immer treu blieb.
Метод акцентировал внимание на запоминании грамматических форм и правил. Diese Methode betonte das Auswendiglernen grammatischer Formen und Regeln.
Кейнс давно понял, насколько обманчиво применение подобных механических правил. Keynes war sich schon frühzeitig der Torheit bewusst, derartige mechanische Regeln anzuwenden.
Тут нет правил, нет верного и неверного, так или этак. Es gibt also keine Regeln, kein richtig, kein falsch, dieser Weg, jeder Weg.
Одно из "правил" Рамсфелда - это то, что "слабость является провокационной". Eine von Rumsfelds Regeln ist, dass "Schwäche eine Provokation" sei.
Большинство правил и методов работы абсолютно не ограничены программным обеспечением. Die meisten der sozialen Regeln und Arbeitsmethoden sind in der Software ganz offen gelassen.
Есть несколько правил, которым нужно следовать для достижения реалистичного результата. Ich würde also sagen, dass es drei einfache Regeln zu befolgen gibt, um ein realistisches Resultat zu erreichen.
Он не может дать им распоряжение об изменении их правил. Es kann ihnen nicht vorschreiben, ihre Regeln zu ändern.
Отправной точкой должны стать слабые стороны правил и норм зоны евро. Ausgangspunkt sollten die Schwächen der Regeln und Vorschriften des Euroraums sein.
В действительности ни правил, ни стимулов не достаточно, чтобы решить проблему. Die Wahrheit ist, dass weder Regeln noch Anreize genug für diesen Job sind.
"У нас здесь нет никаких дурацких правил, мы здесь делом занимаемся". "Verdammt, wir haben hier keine Regeln, wir versuchen, etwas zu erreichen."
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.