Exemplos de uso de "правление" em russo
В Индии предполагается коалиционное правление.
Indien steuert auf eine weitere Koalitionsregierung zu.
В определенных отношениях, его правление было успешным.
In bestimmter Hinsicht war Mbeki erfolgreich.
К счастью его правление не будет вечным.
Dankenswerterweise wird seine Präsidentschaft sich ewig dauern.
Конечно, правление Таксина также имело и темную сторону:
Natürlich hatte Thaksins Herrschaft auch dunkle Seiten:
Медленный рост заставил замолчать монетаристов в правление ЕЦБ.
Langsames Wachstum hat die Monetaristen im EZB-Rat zum Schweigen gebracht.
Правление Медведева неизбежно подвергнется оценку на основании этого процесса.
Dimitri Medwedews Präsidentschaft wird sich eben auch an diesem Testfall messen lassen müssen.
Правление Ху Цзиньтао не является возвращением к эпохе Мао Цзэдуна.
Hu Jintaos Herrschaft stellt keine Rückkehr zur Ära Mao Zedongs dar.
В результате пакистанцы мрачно приняли военное правление как свою судьбу.
Daher haben sich die Pakistanis zähneknirschend mit ihrem Schicksal einer Militärherrschaft abgefunden.
Но это не единственное достижение, сделавшее правление Дуйзенберга столь успешным.
Doch waren es nicht Einzelleistungen, die Duisenbergs Amtszeit so erfolgreich gemacht haben.
На протяжении десятилетий его правление насаждало ложное единство в Югославии.
Jahrzehntelang hatte seine persönliche Herrschaft Jugoslawien eine falsche Einheit auferlegt.
В результате пакистанцы мрачно принимают военное правление как свою судьбу.
Daher fanden sich die Pakistanis zähneknirschend mit ihrem Schicksal einer Militärherrschaft ab.
Таким образом, правление правых привело к годам застоя и всплеска безработицы.
Auf die Regierungsübernahme folgten Jahre der Stagnation und steil ansteigender Arbeitslosigkeit.
Правление Саддама было лишь самым жестоким в длинном ряду суннитских режимов.
Die Herrschaft Saddams stach nur als das brutalste in einer langen Reihe sunnitischer Regime hervor.
Без полной и равной ответственности не может существовать и длительное правление.
Ohne vollständige und gleichberechtigte Verantwortung ist beständiges Regieren nicht möglich.
Ветераны "Солидарности" полагали, что за упадком диктатуры последует их собственное правление.
Die Veteranen der Solidarnosc-Bewegung glaubten, dass auf den Niedergang der Diktatur ihre eigene Herrschaft folgen würde.
Но его правление охватывает эпоху, во время которой разгорелись многочисленные региональные конфликты.
Doch umfasst seine Regentschaft eine Zeit, in der zahlreiche regionale Konflikte gewalttätig wurden.
Правление премьер-министра Шинтаро Абе началось не совсем гладко в этом отношении.
Ministerpräsident Shinzo Abe hat hier einen durchwachsenen Start hingelegt.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie