Exemplos de uso de "превращаясь" em russo com tradução "werden"

<>
превращаясь в некое подобие водопада, скрывающегося в жерле черной дыры. Das Weltall selbst würde sich wie ein Wasserfall biegen und in den Schlund eines Loches hinabfließen.
Растения становились все более разнообразными и росли, превращаясь в деревья. Die Pflanzenwelt wurde vielfältiger, Pflanzen wuchsen und wurden zu Bäumen.
Щекотание наших барабанных перепонок передаёт энергию через слуховую кость, превращаясь в подвижный импульс внутри ушной улитки, Dieses Schwingen wird dann auf unsere Gehörknöchelchen übertragen, die die Schwingungen dann in einen Impuls der Flüssigkeit in der Cochlea, der Schnecke, umsetzen.
Который прикреплен к немного-пустоголовой-но-все-еще-высылающей-имбирьное-печенье-на Рождество-точка -мамочке, которая скачала бы мальчишку в фруктовом саду, императора "Orange"-ей, который вырос бы, превращаясь в меня - парня, который обычно заходит черезчур далеко. Der ist eine Anlage zu ziemlich-durcheinander-aber-schickt-immer-noch-Lebkuchen-zu-Weihnachten.Mutti, die den Jungen im Obstgarten herunterläd, den Orangen-Kaiser, der aufwächst, um zu mir zu werden - Der Kerl, der regelmäßig zu weit geht.
угонщик превратился в водителя-призрака Auto-Dieb wird zum Geisterfahrer
Они превратятся в чёрные дыры. Sie werden zu schwarzen Löchern kollabieren.
64 превращается в 64 сотни, 64 wird 6400.
Превращение деревни бросалось в глаза. Das Dorf wurde zu einem Vorzeigedorf.
Как же это превратилось в историю? Und wie wird daraus nun eine Geschichte?
Свет превращается в них в электричество. Licht wird auf ihnen dann in Strom umgewandelt.
Конечно же, он превращается в круг. Und selbstverständlich wird daraus ein Kreis.
Мягкая весна превратилась в ужасно жаркое лето. Was als milder Frühling begann, wurde zu einem quälend heißen Sommer.
Инструмент, который я использовал, превратился в катапульту. Das Werkzeug, das ich benutze wurde zum Katapult.
Сценарий развития евро превратился в полную импровизацию. Das Manuskript für den EURO ist mittlerweile zur puren Improvisation geworden.
Что превратится в награду за нискочестотное поведение. Das wird dann zu einer Belohnung für das Niederfrequenz-Verhalten.
Наше Солнце не превратится в черную дыру. Unsere Sonne hingegen wird nicht als Schwarzes Loch enden.
Как превратиться из жертв терроризма в преступников Wie aus den Opfern des Terrorismus Täter wurden
Превращается в название моей первой книги - "Inversions". Und wird zum Titel meines ersten Buchs, "Inversions".
каждая лягушка может быть превращена в принцессу. Jeder Frosch kann zu einem Prinzen gemacht werden.
Большое количество архитектурных сооружений превращено в щебень. Viele architektonisch einmalige Bauwerke wurden in Schutt und Asche gelegt.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.