Exemplos de uso de "превышает" em russo
разница намного превышает статистическую погрешность.
Das bedeutet, dass der Unterschied deutlich größer als die Unsicherheit der Daten ist.
Исследования показывают, что польза превышает затраты.
Studien belegen, dass der Nutzen größer ist als die Kosten.
Количество пауков значительно превышает количество приматов.
Es gibt zwei Größenordnungen mehr Spinnen als Primaten.
По размеру она не сильно превышает Манхэттен.
Dieses zerquetschte Schwarze Loch wäre in etwa so groß wie Manhattan.
Ее стоимость превышает рабочие страховки по здравоохранению.
Seine Kosten überwältigen die bestehenden Betriebskrankenversicherungen.
В Саудовской Аравии этот коэффициент превышает цифру 6.
In Saudi Arabien liegt der Durchschnittswert bei über 6 Kindern.
Это 600-миллиардное падение спроса превышает 3% ВВП.
Dieser Nachfragerückgang im Ausmaß von 600 Milliarden Dollar entspricht mehr als drei Prozent des BIP.
Безработица среди молодежи, например, в Испании, превышает 50%.
Die Jugendarbeitslosigkeit in Spanien etwa liegt bei über 50%.
На сферической поверхности сумма внутренних углов треугольника превышает 180°.
Auf einer Kugeloberfläche ist die Innenwinkelsumme eines Dreiecks größer als 180°.
Однако когда цены падают, реальная процентная ставка превышает номинальную.
Wenn aber die Preise sinken, ist der reale Zinssatz höher als der Nominalzins.
Ежегодный двусторонний торговый товарооборот этих стран превышает 3 миллиарда долларов;
Der bilaterale Handelsumsatz beträgt jährlich mehr als 3 Milliarden Dollar.
В каждой одной из четырех закладных долг превышает стоимость дома.
Bei einer von vier US-Hypotheken übersteigen die Schulden den Wert des Eigenheims.
Например, в страдающей в финансовом плане Испании безработица сейчас превышает 20%.
Im finanziell angeschlagenen Spanien etwa liegt diese inzwischen bei über 20%.
При этом стоимость получения требуемого удостоверения личности часто превышает сто долларов.
Allerdings sind häufig mehr als hundert Dollar zu zahlen, um den erforderlichen Ausweis zu erhalten.
Для шестой части этих домов долг на 20% превышает цену дома.
Bei einem Sechstel von ihnen ist die Schuld 20 Prozent höher als der Preis ihrer Immobilie.
Сейчас продолжительность жизни индийских женщин ощутимо превышает продолжительность жизни индийских мужчин.
Heute sind die indischen Frauen den indischen Männern in dieser Hinsicht beträchtlich überlegen.
Уровень безработицы в стране (9%), превышает средний показатель Евросоюза (7.6%).
Die Arbeitslosigkeit ist größer als im EU-Durchschnitt (9% gegenüber 7,6%).
Таким образом, польза превышает затраты в от 4 до 6.8 раз.
Der Nutzen ist daher zwischen 4 und 6,8 Mal höher als die Kosten.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie