Exemplos de uso de "предлагалось" em russo

<>
Traduções: todos16 anbieten5 bieten2 vorschlagen1 outras traduções8
Предлагалось построить новую чеченскую столицу. Es kam der Vorschlag, eine neue tschetschenische Hauptstadt zu errichten.
в исследовании Банка Англии предлагалось увеличить требования к уровню собственного капитала более чем в три раза. In einer Studie der Bank of England wurde beispielsweise eine um mehr als dreifache Erhöhung empfohlen.
Пока что инженерами и физиками, на которых надеется Трише, особой помощи не предлагалось, хотя некоторые ответы поступали. Von den Technikern und Physikern, an die sich Trichet vertrauensvoll wandte, ist bislang wenig Hilfreiches gekommen, obwohl es einige Reaktionen gab.
Чем больше выбора предлагалось участникам накоплений, тем менее охотно они соглашались на инвестирование в акции компаний или фондов. So tendierten die Menschen, die sich entschieden teilzunehmen, eher dazu, dass je mehr Möglichkeiten ihnen zur Verfügung standen, desto mehr vermieden sie es Aktien und Fonds zu wählen.
Как и в Ирландии, наиболее уязвимым предлагалось принять удар, тогда как крупные вкладчики отделались малым, а другие кредиторы должны были остаться нетронутыми. Wie in Irland wurden den Schwächsten zugemutet, die Schläge einzustecken, während große Anleger und andere Kreditgeber davonkommen sollten.
Статья сопровождалась фотографиями, снятыми тайно одной из девушек в сотрудничестве с News of the World, чьим читателям предлагалось загрузить их с веб-узла газеты. Mit der Story mitgeliefert wurden Fotos, die von einer der Frauen in Zusammenarbeit mit News of the World heimlich aufgenommen wurden und von der Webseite der Zeitung heruntergeladen werden konnten.
Большое количество запоздалых реформ очень давно предлагалось ведущими футбольными экспертами, голландским "бомбардиром" мирового уровня Марко Ван Бастеном и бывшим арбитром ФИФА Маркусом Мерком из Германии. Für viele dieser überfälligen Reformen wird seit langem von führenden Fußballexperten geworben, unter ihnen der niederländische Weltklassestürmer Marco van Basten und der ehemalige FIFA-Schiedsrichter Markus Merk aus Deutschland.
В одном случае активисты по охране окружающей среды привезли сельских жителей из того места, где предлагалось построить дамбу, в другой город, чтобы они увидели собственными глазами, как плохо обстоят дела у других в процессе переселения из-за строительства дамбы. In einem Fall brachten die Umweltaktivisten Dorfbewohner vom Gelände eines geplanten Staudamms in eine andere Stadt, damit sie dort selbst sehen konnten, wie schlecht andere bei der Staudammumsiedlung weggekommen waren.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.