Exemplos de uso de "предсказывал" em russo com tradução "vorher sagen"
Traduções:
todos213
vorher sagen110
voraussagen41
sich vorher sagen28
prophezeien13
voraus|sagen8
sich voraussagen3
outras traduções10
Мы летим вдвое быстрее, чем ты предсказывал."
Wir fliegen das Doppelte der Geschwindigkeit, die du vorhergesagt hast."
Он предсказывал кризис, который не заставил себя долго ждать, но это не прибавило ему популярности у руководства МВФ.
Er hatte die meisten der dann tatsächlich eingetretenen Krisen vorhergesagt, doch konnte auch dies seine Popularität innerhalb des IWF-Vorstands nicht steigern.
Окончание любого кризиса трудно предсказать.
Das Endspiel in einer Krise lässt sich immer schwer vorhersagen.
Всегда сложно предсказывать, особенно будущее.
Vorhersagen sind immer schwierig, vor allem über die Zukunft.
Война, конечно, была предсказуемой и предсказанной.
Der Krieg selbst war natürlich vorhersehbar und wurde auch vorhergesagt.
Мы не можем предсказать результат развития индивидуума;
Und man kann das Ergebnis der Entwicklung eines Menschen nicht vorhersagen;
Глупо пытаться предсказать изменения в чувствах общественности.
Der Versuch, Änderungen in den öffentlichen Stimmungen vorherzusagen, ist eine Torheit;
Однако предсказывать как работает природа - рискованная игра.
Aber die Natur vorherzusagen ist ein sehr riskantes Spiel.
Иногда изменения процентных ставок предсказывают эффект, иногда нет.
Manchmal führen Zinsänderungen zu dem vorhergesagten Effekt, manchmal auch nicht.
Конечно, никто не может предсказать, когда наступит такой кризис.
Natürlich kann niemand vorhersagen, wann es zu einer solchen Krise kommen könnte.
Этот сценарий предсказывает, что мы должны быть минимальной флуктуацией.
Dieses Szenario sagt vorher, dass wir eine minimale Fluktuation sein sollten.
А историк сказал мне, что ещё сложнее предсказывать прошлое.
Ein Historiker sagte mir mal, es sei noch schwieriger, etwas über die Vergangenheit vorherzusagen.
Я не берусь предсказать, кто победит в этой растущей конфронтации.
Ich kann nicht vorhersagen, wer in dieser sich ausweitenden Konfrontation siegen wird.
Бoльший узор помогает предсказать существование частиц, которых никто не видел.
Die größeren Muster erlauben uns, die Existenz von Teilchen vorherzusagen, die bisher noch nicht gesehen wurden.
Гораздо сложнее использовать харизму, чтобы предсказать, кто будет успешным лидером.
Sehr viel schwieriger ist es, anhand des Charismas vorherzusagen, wer ein erfolgreicher Führer sein wird.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie