Exemplos de uso de "преимущество" em russo
И это первое убедительное преимущество для бизнеса.
Das ist der erste unwiderstehliche Geschäftsvorteil.
Также важно подумать, какое преимущество это даст.
Es ist auch wichtig, zu wissen, was der Nutzen ist.
Относительно человеческого капитала Китай имел огромное преимущество перед Индией.
Im Hinblick auf das Humankapital hatte China einen Riesenvorteil gegenüber Indien.
Например, трудоемкие экспортные секторы Китая теряют свое конкурентное преимущество.
Die arbeitsintensiven Exportbranchen des Landes zum Beispiel verlieren ihren Wettbewerbsvorteil.
Это представляет собой большое преимущество для руководства глобальной организации.
Dies stellt einen bemerkenswerten Fortschritt bei der Global Governance dar.
Палестина начала игру с нулевой суммой, что дает ему преимущество.
Die Palästinenser haben ein Nullsummenspiel angefangen und ihm damit die Oberhand verschafft.
Преимущество, которое дает нам цивилизация, это возможность не использовать силу.
Der Handel, der uns Zivilisation bringt, ist ein Handel, unsere Macht nicht einzusetzen.
Если не использовать это преимущество сейчас, то оно будет упущено.
Dieses Zeitfenster ist jetzt zu nützen, denn danach bleibt es verschlossen.
Сорок лет назад Южная Корея имела сравнительное преимущество в выращивании риса.
Vor 50 Jahren hatte Südkorea einen Wettbewerbsvorteil im Reisanbau.
И он с детства объяснил мне преимущество, которое представляет принятие пищи.
Und er brachte mir sehr früh bei, dass Essen ein Privileg darstellt.
Преимущество таких датчиков в том, что нам не нужно забирать их.
Und so hilft uns diese auftauchende Satellitenmarke dabei, von der Notwendigkeit menschlicher Interaktion zur Wiedererlangung der Marke wegzukommen.
Но одно дело иметь преимущество в игре, в которую играешь только однажды.
Sich bei einem einmaligen Spiel diktatorisch aufzuführen, ist die eine Sache.
Что касается их профессиональных навыков, то здесь у Лугового-2007 явное преимущество.
Im Hinblick auf Berufserfahrung dürfte Lugowoj im Jahr 2007 die Nase vorn haben.
Данное преимущество затрат на военные нужды относится ко всему десятилетнему среднесрочному сценарию Обамы.
An diesem Überhang an Ausgaben für das Militär wird auch in den nächsten zehn Jahren der mittelfristigen Planung festgehalten.
Во-вторых, международная финансовая система устроена таким образом, чтобы давать преимущество богатому центру.
Zweitens begünstigt das internationale Finanzsystem das reiche Zentrum.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie