Exemplos de uso de "претендовать" em russo com tradução "beanspruchen"

<>
Речь Хрущева также разожгла вражду между маоистским Китаем и СССР, поскольку дала возможность Мао претендовать на корону лидера мировой революции. Chruschtschows Rede löste außerdem die Fehde zwischen Maos China und der UdSSR aus, denn sie gestattete es Mao, die Krone der die Weltrevolution anstrebenden Führer zu beanspruchen.
Выбор Абдуллы Бадави - нынешнего премьер-министра - помог ОМНО вернуть исламский моральный авторитет, на который претендовал PAS. Seine Entscheidung für Abdullah Badawi, den derzeitigen Premierminister, trug dazu bei, dass die UMNO die islamistische moralische Führungsrolle zurückeroberte, die die PAS für sich beansprucht hatte.
Вместо того, чтобы признать свое поражение, правительство, которым управляла EPRDF, ответило зверскими расправами, претендуя на полную победу и обвиняя оппозицию в попытке организовать восстание. Statt ihre Verluste zu akzeptieren, reagierte die von der EPRDF geführte Regierung mit brutalem Durchgreifen, beanspruchte den klaren Sieg für sich und warf der Opposition vor, einen Aufstand anzuzetteln.
В тоже время, Китай прилагает все усилия, чтобы напомнить Индии, что он все еще претендует на дополнительные 92000 квадратных километров, в основном в Аруначал-Прадеш. Zugleich hat China Indien ostentativ zu verstehen gegeben, dass es noch immer weitere 92.000 km2 beansprucht, vor allem in Arunachal Pradesh.
Для тех из нас, кто претендовал на некоторую связь с традициями кейнсианства, этот момент является триумфальным после того, как более чем три десятилетия это учение было заброшено и, более того, его почти что сторонились. Für diejenigen unter uns, die eine gewisse Verbindung zur keynesianischen Tradition für sich beanspruchten, ist dies ein Moment des Triumphs, nachdem sie über drei Jahrzehnte lang in der Wildnis zurückgelassen, ja beinahe gemieden wurden.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.