Exemplos de uso de "при помощи" em russo

<>
Зрение при помощи мозга называется воображением. Und das Sehen mit dem Gehirn wird oft als Phantasie bezeichnet.
Первая - убийство комаров при помощи ДДТ. Eines war das Töten der Moskitos mit DDT.
Измерения были произведены при помощи набора спутников. Diese Messungen wurden mit einigen Satelliten gemacht, und die sehen Sie hier.
И провёл другое исследование при помощи микроспутников, Also unternahm er eine weitere Studie, in der er Mikrosatelliten einsetzte.
Мы абстрагировали работу сетчатки при помощи формул. Wir haben einfach abstrahiert, was die Retina mit Gleichungen tut.
При помощи него мы получим чистую воду. Und dank ihm haben wir sauberes Trinkwasser.
И обман будет снят при помощи переодевания. Die Täuschung verschwindet durch das Verkleiden.
При помощи спутников мы определяем их местоположение. Astronomisch gesehen berechnen wir Positionen.
Иногда при помощи слов, или без них. Sie können mit Worten sein oder ohne Worte.
Так что назову это выполненным при помощи технологий. Ich nenne das techno-gefertigt.
Его смещение при помощи военного переворота было неоправданным. Seine Entmachtung durch das Militär war nicht gerechtfertigt.
А джаз был остроумием, выраженным при помощи музыки. Und Jazz war musikalisch ausgedrückter Verstand.
Но еще мы видим и при помощи мозга. Aber ebenso sehen wir mit dem Gehirn.
При помощи вашей маски они избавляются от своей. Denn durch deine Maske lassen sie ihre eigene fallen.
При помощи овощей я изобразила рост Сан-Хосе. Ich machte eine pflanzliche Betrachtungsweise des Wachstums von San Jose.
Эта скульптура, которую я сделал, парит при помощи магнита. Diese Skulptur von mir - schwebt magnetisch.
Мы уже предотвращаем миллионы смертей при помощи существующих вакцин. Wir verhindern bereits Millionen von Todesfällen durch vorhandene Impfstoffe.
Нельзя позволить Комиссии выкрутиться при помощи такого хитроумного плана. Es darf der Kommission nicht gelingen, sich mit diesem raffinierten Plan durchzusetzen.
Всё это ручные расчёты, выполненные при помощи логарифмической линейки. Alles das wurde von Hand berechnet, mit Rechenschiebern.
История показывает, что демократия не создаётся при помощи выборов. Die Geschichte lehrt uns, dass Wahlen keine Demokratien schaffen.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.