Exemplos de uso de "приветствует" em russo

<>
Китай приветствует подобное расширение роли ЕС в области безопасности. China begrüßt diese erweiterte Rolle der EU in Sicherheitsfragen.
Солнечный свет со смехом приветствует утро. Lachend grüßt der Sonnenschein den Morgen.
Уважаемые пользователи Всемирной сети, Татоэба приветствует вас на своем официальном сайте. Verehrte Nutzer des Weltnetzes, Tatoeba begrüßt Sie auf seiner offiziellen Website.
Однако такую перспективу никто не приветствует в Южной Азии. Das ist keine Aussicht, die irgendjemand in Südasien begrüßen würde.
Вот этого зовут Этидомайло, "тот, кто приветствует огнем". Dieser hier heißt Eetwidomayloh, "der, der mit Feuer grüßt".
Когда Келленбергер приветствует развитие гражданского общества, призванного, по общему мнению, "взрастить большее уважение к правам человека и гуманитарному закону", он выдает желаемое за действительное. Wenn Kellenberger das Heraufziehen der bürgerlichen Gesellschaft begrüßt, die angeblich entschlossen sei, "den Menschenrechten und menschlicheren Gesetzen größere Achtung entgegenzubringen", dann verwechselt er seine Wunschträume mit der Realität.
С одной стороны она представляла себе, как отец убивает, с другой - как мама Агнес приветствует Жаклин, в надежде, что Агнес ее встретит, когда Жаклин доберется до дома помощи. Einerseits stellte sie sich vor, dass ihr Vater sie töten würde, und, dass Mama Agnes sie begrüßte, in der Hoffnung, dass sie sie begrüßen würde, wenn sie zum Haus kam.
Очень рад приветствовать Вас здесь. Schön, Sie hier wieder begrüßen zu dürfen.
Как гуманисты, мы должны приветствовать эту трансформацию. Als Humanisten müssen wir auf jeden Fall diese Transformation willkommen heißen.
Идущие на смерть приветствуют тебя. Die Todgeweihten grüßen dich.
Приветствую вас всех из Пакистана. Grüsse für alle aus Pakistan.
Должны ли мы приветствовать данную тенденцию? Sollten wir diesen Trend begrüßen?
Линкольн приветствовал своего старого политического оппонента. Lincoln begrüßte seinen alten politischen Gegner.
США должны приветствовать инициативу Японии и найти общий язык с Азией в целом. Die USA sollten die japanische Initiative willkommen heißen und mit Asien als Ganzem zusammenarbeiten.
Народ ликовал и приветствовал его как короля. Das Volk jubelte und begrüßte ihn als König.
Мы рады приветствовать Вас на нашем стенде Wir freuen uns, Sie auf unserem Stand zu begrüßen
Америка должна приветствовать увеличивающиеся вес и чувство ответственности за Европу, связанные с Силами быстрого реагирования. US-Amerika sollte die zunehmende Bedeutung und den Sinn für Verantwortung für Europa, beides Dinge, die sich in der Existenz der schnellen Eingreiftruppen widerspiegeln, willkommen heißen.
Поэтому следует приветствовать рост значимости "Большой двадцатки". Daher sollten wir die erhöhte Bedeutung der G20 begrüßen.
Я тоже сердечно приветствую тебя на Татоэбе. Auch ich begrüße dich herzlich bei Tatoeba.
Но этот процесс был несколько затуманен тем фактом, что не все европейцы его приветствовали, но это уже другой разговор. Nun, dieser Vorgang wurde ein wenig getrübt von der Tatsache, dass nicht alle Europäer sehr willkommen heißend sind - aber das ist eine andere Debatte.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.