Exemplos de uso de "придётся" em russo

<>
Придётся создавать много новых технологий. Man hat eine Menge Technologie zu erschaffen.
Придется поговорить о ядерной физике. Hier etwas Kernphysik:
поэтому, придется выбрать другое название. Das können Sie nicht bekommen.
И с этим нам придётся справляться. Das ist es, womit wir es zu tun haben.
Но придется заплатить за такой прогресс. Aber für diesen Fortschritt ist auch ein Preis zu bezahlen.
С этой девушкой придется много работать". Dieses Mädchen braucht eine Menge Arbeit."
Вам придётся пересесть на следующей остановке. Steigen Sie an der nächsten Haltestelle um.
Есть трудности, с которыми нам придется столкнуться. Also stehen wir Herausforderungen gegenüber.
Надо надеяться, что этого не придётся делать. Man hofft, dass wir das nicht brauchen.
"Зато тебе больше не придется это делать". "Das brauchst du dann ja nicht nochmal zu machen."
Весь этот рост придется на развивающиеся страны: Dieses Wachstum ist jedoch auf die Entwicklungsländer beschränkt:
Им придется бороться, чтобы прокормить свои семьи. Sie werden darum kämpfen, ihre Familien zu ernähren.
Если им придётся столкнуться лбами, чья возьмёт?" Wenn sie gegeneinander antreten würden, wer würde gewinnen?"
Однако уйти придётся не только его БААСистскому правительству. Seine baathistische Führung wird allerdings nicht alleine untergehen.
Неизбежно то, что часто придется идти на компромисс. Es ist unvermeidlich, dass dies häufig Kompromisse erfordert.
Мы будем спасать жизни, но за это придётся заплатить. Wir werden Leben retten, aber es wird kosten mit sich tragen.
Основную роль придётся взять на себя возобновляемым источникам энергии. Die erneuerbaren Energien werden eine herausragende Rolle spielen.
Им придется либо отклонить эту тенденцию, либо уступить ей. Sie werden diese Entwicklung entweder von sich weisen oder sich ihr fügen.
Так что долгосрочной перспективы, быть может, придётся долго ждать. Langfristig könnte also in der Tat lange sein.
Спустя несколько мгновений, вам придётся отпрянуть - огонь начинает обжигать. Nach einigen Augenblicken treten Sie ein kleines Stück zurück, und dann fängt es an zu brennen.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.