Exemples d'utilisation de "приземлилась" en russe

<>
Traductions: tous50 landen47 sich landen3
Летающая тарелка только что приземлилась у нас в саду. In unserem Garten ist gerade eine fliegende Untertasse gelandet!
Так мы поймем, куда отправить следующую экспедицию, чтоб она приземлилась в правильном месте. Und wir können die nächste Mission genau im richtigen Gebiet landen lassen.
Я со страхом посмотрел вниз, чтобы убедиться, не случилось ли с ней чего, и увидел, что она приземлилась на четвереньки. Ich schaute nervös über die Seite des Betts, um zu sehen, was meine Schwester beim Fall befallen hatte, und ich sah, dass sie schmerzhaft auf ihren Händen und Knien gelandet war, und auf allen Vieren auf dem Boden war.
Мы приземлились с 40 кг. Wir landeten mit 40 kg.
Он приземлился прямо на поверхность. Er landete auf der Oberfläche.
Мы приземлимся через пятнадцать минут. Wir landen in fünfzehn Minuten.
Самолет приземлится ровно в шесть. Der Flugzeug landete genau um 6 Uhr.
Завтра он приземлится на Луне. Morgen wird er auf dem Mond landen.
Самолёт приземляется в 8 часов. Das Flugzeug landet um 8 Uhr.
Было намного безопаснее приземлиться на дно. Daher war es viel sicherer am Grund zu landen.
Приземляешься тоже в этот гигантский глаз. Und wenn Du landest, kannst du wieder in das gigantische Auge zurückgehen.
Вы приземлились на край, или на дно? Sind Sie am Rand gelandet, auf dem Grund?
Так что мы приземлились не в жидкость. Wir sind also nicht auf Flüssigkeit gelandet.
Это приземление самолета в Сан-Франциско Брюса Дейла. Das hier ist ein Flugzeug, das gerade in San Francisco landet - von Bruce Dale.
И через 20 дней успешно приземлились в Египте. Und nach 20 Tagen landeten wir erfolgreich in Ägypten.
Это было тем во что приземлился зонд Гюйгенс. Dort drin ist die Huygens-Sonde gelandet.
И потом всегда приземляются в позе прилетевшего супермена. Und dann landen sie immer in dieser Superman-Fallschirmsprung-Pose.
Вот что предстало предо мной, когда я приземлился там. Und das ist die Szenerie, die ich antraf, als ich dort landete.
Я пришёл туда, куда должен был приземлиться его вертолёт. Ich ging dorthin wo sein Hubschrauber landen sollte.
Из любопытства, где Вы приземлились, когда летели над Большим Каньоном? Nur so aus Neugier, wo sind Sie gelandet als Sie über den Grand Canyon flogen?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !