Exemplos de uso de "пробка" em russo com tradução "stau"

<>
И пробка без выбросов углекислого газа остается все той же пробкой. Und ein Stau ohne Emissionen ist immer noch ein Stau.
Среднестатистический водитель в Пекине А летом прошлого года - многие из вас, наверное, слышали - была стомильная пробка в Китае, которая рассосалась лишь через 11 дней. Autofahrer in Peking pendeln Letzten Sommer gab es - viele von Ihnen werden davon gehört haben - einen 100 Meilen langen Stau in China, der sich erst nach 11 Tagen auflöste.
К счастью пробок не было. Zum Glück gab es keinen Stau.
И пробка без выбросов углекислого газа остается все той же пробкой. Und ein Stau ohne Emissionen ist immer noch ein Stau.
Спрос на места для парковки, конечно, уменьшится, а также пробки и выбросы углекислого газа. Die Nachfrage nach Parkmöglichkeiten sinkt natürlich, der Stau und der CO2-Ausstoss.
Из-за огромной пробки мы никак не могли добраться до одной большой трущебы, охваченной пожаром. Auf dem Weg zu einem Einsatz in einem Slum waren wir wegen einem Stau spät dran, ein großer Slum, in dem Feuer ausgebrochen war.
Он бы потратил слишком много времени в своем неэкономичном внедорожнике, стоя в пробках или подыскивая парковочные места. Er verschwendete viel zu viel Zeit in seinem Sprit fressenden SUV, wenn er im Stau stand oder auf der Suche nach einem Parkplatz war.
Они могут предоставлять эту информацию своим клиентам, но только тем, которые движутся по той же дороге, приближаясь к пробке. Und sie können diese Information ihren Vertragskunden rückmelden, aber nur den Vertragskunden auf der selben Autobahn, die sich hinter dem Stau befinden.
Мы совершенно не хотим тратить свое время на пробки, на очереди при оплате дорог или при поиске стояночного места. Wir wollen unsere Zeit nicht damit verschwenden, in Staus oder an Mautstellen festzusitzen oder Parkplätze zu suchen.
Американцы ежегодно тратят на стояние в пробках около 3,7 миллиарда часов и сжигают в них 8,7 миллиарда литров топлива. Staus kosten die Amerikaner jährlich etwa 3,7 Milliarden Stunden und 8,7 Milliarden Liter Kraftstoff.
И если другой автомобиль впереди меня настигнет пробку на маршруте I-94, он незамедлительно проифнормирует мой и порекомендует изменить маршрут на более быстрый. Wenn also das Auto vor mir auf der I-94 in einen Stau gerät, warnt es sofort mein Auto und empfiehlt ihm, auf eine andere Strecke auszuweichen, um den besten Weg nach Hause zu finden.
Из-за пробок жители Нью-Йорка тратят больше всех в США времени на поездки, а их детей чаще других госпитализируют с приступами астмы. Aufgrund der Staus haben die New Yorker die längsten Pendelzeiten in den USA, und die Quote der asthmabedingten Krankenhauseinweisungen unter ihren Kinder ist die höchste.
Среди его многих нововведений был патерналистский подход к сбережениям и к использованию механизма ценообразования для борьбы с городскими дорожными "пробками" (данных подход позже был перенят Лондоном). Zu seinen vielen Innovationen zählten ein paternalistischer Ansatz beim Sparen und die Nutzung des Preismechanismus, um innerstädtische Staus in den Griff zu bekommen (ein Ansatz, der später von London übernommen wurde).
Или мы можем следить за скоростью, с которой люди с телефонами перемещаются по дорогам, а телефонная компания видит, что если скорость падает, это означает, что на дорогах пробки. Oder wir können die Geschwindigkeit beobachten, mit der Leute sich mit ihren Handys auf einer Autobahn bewegen, und die Telefongesellschaft kann daran, wie die Geschwindigkeit abnimmt, sehen, dass es einen Stau gibt.
В Нью-Йорке транспортные чиновники стремятся разработать налогооблагающее устройство, которое будет также принимать оплату по парковочным счетчикам, предоставлять "плати, как ездишь" страховку и собирать пул данных о скорости в режиме реального времени от других водителей, который автомобилисты могли бы использовать, чтобы избежать пробок. In New York City wollen Verkehrsbeamte ein Gerät zur Besteuerung entwickeln, mit dem sich auch Parkgebühren bezahlen lassen, eine Versicherung nur für gefahrene Kilometer bezahlt werden muss und Geschwindigkeitsdaten von anderen Fahrzeugen in Echtzeit erhoben werden, dank derer Autofahrer Staus ausweichen können.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.