Exemplos de uso de "проводили" em russo
Traduções:
todos756
verbringen259
durchführen137
führen133
durch|führen104
sich durchführen50
leiten14
streichen3
austragen2
sich verbringen1
sich leiten1
outras traduções52
Мы проводили мастер-класс в Гватемале.
Wir hatten vor Kurzem einen Workshop in Guatemala und eine Woche vor unserer Anreise verursachte der Orkan Stan einen massiven Erdrutsch.
Вообщем, мы проводили начальные совещания, на которые собирали всех,
Also begannen wir frühe Teammeetings zu halten, und wir brachten alle zusammen.
Мы проводили полевые исследования коренных народностей по всему миру.
Die weltweite Feldforschung in Zusammenarbeit mit indigenen Gruppen.
И везде, где мы появлялись, мы проводили прослушивание начинающих.
Auf jeder Station der Tour liessen wir Amateure vorsprechen.
Мы проводили этот эксперимент на группе пациентов, страдающих антероградной амнезией.
Wir haben dieses Experiment mit einer Gruppe von Patienten gemacht, die anterograde Amnesie haben.
Так что они замечательно проводили время, но детям участвовать запрещалось.
Sie hatten viel Spaß an der Sache, aber Kinder waren nicht erlaubt.
Они проводили свои наблюдения в час пик, когда родители забирают детей.
Und sie untersuchten diese Tagesstätten zum Zeitpunkt der größten Anspannung, nämlich zur Abholzeit.
Мы выяснили это в ходе многолетних научных исследований, которые мы проводили здесь.
Wir wissen das aufgrund langjähriger Forschungen, weil wir dort langjährige Studien gemacht haben.
"Но вы не проводили эксперименты, - жаловались студенты, - откуда же вы знаете, что это так?"
"Aber Sie haben doch keine Versuche gemacht", beklagten sich die Studenten, "wie können Sie es dann wissen"?
И долгие годы "Рагу" и "Прего" проводили опросы контрольных групп, усаживали людей и спрашивали:
Und über viele Jahre hinweg haben Ragu und Prego Gruppen ausgesucht und haben sie gefragt:
Нам нужно что бы академические организации проводили исследования о том, как переобучать людей готовить,
Wir müssen akademische Einrichtungen dazu bekommen, darüber nachzudenken, wie man Leuten das Kochen nahebringt.
Так, это первый тест, который мы проводили снаружи, и каждая из панелей ищет индивидуально.
Dies ist der erste Test im Freien und jedes der Blätter sucht jetzt also individuell nach dem besten Winkel.
В последние годы и Китай и Индия проводили внешнюю политику, усилившую их привлекательность для других.
In den letzten Jahren haben sowohl China als auch Indien eine Außenpolitik gemacht, die ihre Attraktivität anderen gegenüber erhöht hat.
Вместе с Сильвией Эрли мы проводили экспедицию на этой подлодке 20 лет назад в Японии.
Zusammen mit Sylvia Earle war ich vor 20 Jahren in diesem U-Boot auf einer Expedition in Japan.
Но он пригласил меня на церемонию, которую они проводили в тот день в память бабушки.
Aber er lud mich ein, zu einer Zeremonie, die sie für ihre Großmutter an diesem Tag hatten.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie