Exemplos de uso de "проделаете" em russo

<>
Библиотека Конгресса США, если вы проделаете всю эту муторную работу - состоящая из 26 миллионов книг, стоимостью 750 миллионов долларов, так? Die Library of Congress, wenn man das ganze Ding machen würde - 26 Millionen Bücher - sind ca. 750 Millionen Dollar, ja?
Давайте проделаем очень быстрый эксперимент. Machen wir schnell dieses Experiment.
Нам необходимо было лететь под определенным уклоном чтоб проделать замеревания. Wir mussten in einer speziellen Steigung fliegen um die Messungen durchzuführen.
Я проделал большую часть работы в Университете Джона Хопкинса а также в Национальном Институте Здоровья, где я работал до этого. Den Großteil dieser Arbeit habe ich an der John Hopkins University durchgeführt, aber auch am National Institute of Health, wo ich vorher war.
Я проделал это с картой. Ich habe das auf die Karte gemacht.
Мы не хотим идти вслепую, потому что существует слишком много возможностей, а лабораторий недостаточно, и недостаточно человеческого времени чтобы проделать все эксперименты. Wir möchten vermeiden, dass wir erblinden, wegen zu vieler Möglichkeiten und zu wenig Laborarbeit und zu wenig Zeit für uns Menschen, um all diese Experimente durchzuführen.
И мы решили проделать это. Also haben wir uns daran gemacht genau das zu tun.
Определённую работу проделали французы и японцы. Wissen Sie, die Franzosen und Japaner haben etwas in die Richtung gemacht.
Можно сказать, мы проделали работу дважды. Wir haben diese ganze Arbeit zweimal gemacht.
Но они могут проделывать кучу интересного. Aber sie können ganz schön erstaunliche Sachen machen.
Мы можем проделать это в реальном времени. Wir können das in Echtzeit machen.
Такое можно проделать зеркалами с одной стороны. Jetzt könnten Sie das mit Spiegeln aus einer Richtung auch machen.
Каждый из вас когда-либо проделывал подобное. Sie haben das alle schon gemacht.
И мы проделали четвертую, и пятую и шестую. Und wir machten eine vierte und eine fünfte und eine sechste.
Теперь можно проделать то же самое с солдатами. Dies können Sie auch mit Soldaten machen.
И мы проделываем десятки интеграций, чтобы понять что происходит. Und wir machen Dutzende von Integrationen um zu verstehen was vor sich geht.
И я могу проделывать все то, что уже показал. Und dann kann ich wieder dasselbe machen, was ich Ihnen eben gezeigt habe.
Люди получают очень противоречивые результаты, проделывая измерения таким образом. Und so erhalten Leute sehr inkonsistente Resultate wenn sie das auf diesem Weg machen.
А построил я его, проделывая углубления наверху иголочной головки. Und ich konstruierte es, indem ich Rillen in den Nagelkopf machte.
И если все пройдет хорошо, проделать в общем три параболы. Und wenn alles gut ging, wollten wir drei Parabeln machen.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.