Exemplos de uso de "проделывая" em russo com tradução "machen"

<>
Люди получают очень противоречивые результаты, проделывая измерения таким образом. Und so erhalten Leute sehr inkonsistente Resultate wenn sie das auf diesem Weg machen.
А построил я его, проделывая углубления наверху иголочной головки. Und ich konstruierte es, indem ich Rillen in den Nagelkopf machte.
Давайте проделаем очень быстрый эксперимент. Machen wir schnell dieses Experiment.
Я проделал это с картой. Ich habe das auf die Karte gemacht.
И мы решили проделать это. Also haben wir uns daran gemacht genau das zu tun.
Определённую работу проделали французы и японцы. Wissen Sie, die Franzosen und Japaner haben etwas in die Richtung gemacht.
Можно сказать, мы проделали работу дважды. Wir haben diese ganze Arbeit zweimal gemacht.
Но они могут проделывать кучу интересного. Aber sie können ganz schön erstaunliche Sachen machen.
Мы можем проделать это в реальном времени. Wir können das in Echtzeit machen.
Такое можно проделать зеркалами с одной стороны. Jetzt könnten Sie das mit Spiegeln aus einer Richtung auch machen.
Каждый из вас когда-либо проделывал подобное. Sie haben das alle schon gemacht.
И мы проделали четвертую, и пятую и шестую. Und wir machten eine vierte und eine fünfte und eine sechste.
Теперь можно проделать то же самое с солдатами. Dies können Sie auch mit Soldaten machen.
И мы проделываем десятки интеграций, чтобы понять что происходит. Und wir machen Dutzende von Integrationen um zu verstehen was vor sich geht.
И я могу проделывать все то, что уже показал. Und dann kann ich wieder dasselbe machen, was ich Ihnen eben gezeigt habe.
И если все пройдет хорошо, проделать в общем три параболы. Und wenn alles gut ging, wollten wir drei Parabeln machen.
И я проделал с ними все то, что и с вами. Und ich habe mit ihnen genau das gleiche gemacht und das Ganze erklärt.
Вот пример центра "Горячая студия" в Сан-Франциско, они проделали феноменальную работу. Dies ist das Hot Studio in San Francisco, sie haben einen phänomenalen Job gemacht.
Замечательно то, что в 2006 году можно проделывать огромное количество вычислительной работы. Das gute an 2006 ist das man sehr viel wirklich gute Computerberechnungen machen kann.
Итак, после того, как я проделал все ещё раз, мне надо всё раскрасить. Nachdem ich also das Gleiche gemacht habe, muss ich es anmalen.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.