Exemplos de uso de "проиграют" em russo com tradução "verlieren"
В конечном итоге, те, кто играют в азартные игры в Лас-Вегасе, проиграют больше, чем выиграют.
Letztlich verliert, wer in Las Vegas zocken geht, mehr, als er gewinnt.
Как и при любом компромиссе, в данном случае обе противоборствующие стороны от этого как выиграют, так и проиграют.
Wie bei jedem Kompromiss würden beide Parteien gewinnen und verlieren.
Саркози может себе позволить презрительно относиться к своей партии, учитывая общее ослабление оппозиционных социалистов, которые почти наверняка проиграют выборы 2012 года.
Angesichts des totalen Zusammenbruchs der sozialistischen Opposition, die die Wahl 2012 mit an Sicherheit grenzender Wahrscheinlichkeit verlieren wird, kann Sarkozy es sich leisten, seiner Partei eine lange Nase zu machen.
Если они проиграют, длинная вереница банкротств может врезаться глубоко в банковские системы, которые получили огромную прибыль, предоставив займы этим же самым хеджевым фондам.
Verlieren sie, könnte eine Pleitenwelle jene Banken hart treffen, die mit Krediten an ebendiese Hedgefonds enorme Gewinne machten.
Если американские демократы проиграют промежуточные выборы в ноябре этого года, существует риск стойкого дефицита бюджета, так как республиканцы налагают вето на увеличение налогов, а демократы налагают вето на сокращение расходов.
Wenn die amerikanischen Demokraten die Zwischenwahlen in diesem November verlieren, besteht die Gefahr anhaltender Haushaltsdefizite, da die Republikaner Steuererhöhungen ablehnen, während die Demokraten Ausgabenkürzungen ablehnen.
Но он проиграл битву за политическую законность.
Die Schlacht um politische Legitimation hat er verloren.
Он проиграл, но там проигрывают все демократы.
Er hat dort zwar deutlich verloren, aber das passiert jedem Demokraten.
Он проиграл, но там проигрывают все демократы.
Er hat dort zwar deutlich verloren, aber das passiert jedem Demokraten.
те, кто выходят из войн, проигрывают выборы.
Wer den Ausstieg aus einem Krieg befürwortet, verliert Wahlen.
Я проиграла битву, но, возможно, вернула свою жизнь.
Ich verlor den Kampf, aber gewann wahrscheinlich mein Leben zurück.
я проиграла спор, и меня эвакуировали на самолете.
Ich habe verloren und wurde per Luftbrücke abtransportiert.
Но борьба против вырубки лесов еще не проиграна.
Doch ist der Kampf gegen die Entwaldung nicht verloren.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie