Exemplos de uso de "производитель" em russo

<>
Производитель ядерный реакторов, фирма Babcock & Wilcox. Babcock & Wilcox, die Kernreaktoren herstellen.
Производитель самолетов Боинг выиграл, сократив потери на Dow-Jones. Der Flugzeugbauer Boeing legte zu und begrenzte damit die Verluste im Dow.
А вот производитель ветряных турбин, который обратился к китам. Hier ist ein Windturbinenhersteller, der sich von einem Wal inspirieren ließ.
Есть производитель цемента в Соединенных Штатах под названием Calera. Jetzt gibt es in den Vereinigten Staaten ein Zementwerk, das Clara heißt.
Вот немецкий производитель автомобилей, позволяющий вам создать машину по частям. Hier ist ein deutscher Autohersteller, der Ihnen die Möglichkeit bietet, ihr Auto komplett selbst zu konfigurieren.
Этим же способом легально копируются немецкие предприятия, например производитель спортивных товаров Puma. Auch deutsche Unternehmen werden auf diese Weise legal kopiert, etwa der Sportartikelhersteller Puma.
Каждый день один крупнейший банк, страховая компания или производитель автомобилей объявляет о банкротстве. An einem Tag vermeldet eine bedeutende Bank, Versicherungsgesellschaft oder ein großer Automobilhersteller einen Rekordverlust;
Каждый рыночный производитель должен придумать послание и стратегию, соответствующую его нише на рынке. Jeder Marketer muss sich eine Botschaft und eine Plattform überlegen, die zu seiner Nische passt.
Крупный производитель мебели использует эти угловые блоки в качестве защиты столов при транспортировке. Einer der größten "Fortune 500"-Möbelhersteller benutzt diese Eckblöcke, um seine Tische beim Transport zu schützen.
Это самая крупная атомная станция в регионе и единственный производитель материалов для атомного оружия. Es ist die größte Atomanlage in der Region und die einzige Produktionsstätte für atomare Kampfstoffe.
Вообще говоря, менеджеры могли бы ограничивать размеры потерь, равно как производитель автомобиля гарантирует качество своей продукции. Alternativ könnten Fondsmanager Verlustlimits garantieren, vergleichbar der Gewährleistung eines Autoherstellers.
Как технологически развитая страна и крупный производитель автомобилей, Германия находится в хорошем положении для такой инициативы. Als technologisch hochentwickeltes Land und einer der großen Automobilhersteller ist Deutschland gut positioniert, um eine solche Initiative herbeizuführen.
Производитель модных товаров Lacoste проиграл в Китае имитаторам из Гонконга и Сингапура, у которых знаменитый крокодил смотрел в другую сторону. Der Modehersteller Lacoste verlor in China gegen Nachahmer aus Hongkong und Singapur, die das berühmte Krokodil in die andere Richtung schauen ließen.
люди действительно платят за то, чтобы носить их фирменные футболки - особенно если данный рыночный производитель спонсирует то, во что они верят. Die Leute bezahlen tatsächlich dafür, die mit dem Markennamen versehenen T-Shirts zu tragen - besonders, wenn der Marketer eine Sache sponsert, an die sie glauben.
Bombardier, крупнейший в мире производитель поездов, сообщил, что валовый доход в этом секторе вырос почти на 11 процентов - до $2,1 млрд. Bombardier, der weltweit größte Eisenbahnhersteller, gab bekannt, dass der Umsatz in dieser Sparte um knapp elf Prozent auf 2,1 Milliarden Dollar gestiegen ist.
Крупнейший производитель программного обеспечения в Европе, SAP, планирует инвестировать миллиарды и почти удвоить количество своих работников в Китае в ближайшие несколько лет. Europas größter Softwarehersteller SAP investiert in den nächsten Jahren Milliarden in China und will die Zahl seiner Mitarbeiter in dem Land fast verdoppeln.
Некоторые, такие как мексиканская цементная компания "Cemex", аутсорсинговая индийская ИТ-компания "Infosys" и китайский производитель аккумуляторов "BYD", уже стали лидерами в своих отраслях. Einige davon - wie das mexikanische Zementunternehmen Cemex, das indische IT-Outsourcing-Unternehmen Infosys und der chinesische Batteriehersteller BYD - sind schon jetzt Marktführer in ihren Sektoren.
Четвертый в мире по величине производитель самолетов сообщил, что он поставил 45 воздушных судов за квартал, что меньше показателя за предыдущий год - 57. Der weltweit viertgrößte Flugzeughersteller gibt an, er habe in diesem Quartal 45 Flugzeuge ausgeliefert, ein Rückgang von 57 im letzten Jahr.
Бразильская компания Embraer SA, третий в мире по величине коммерческий производитель самолетов и ближайший конкурент Bombardier, сообщила в четверг об уменьшении квартального дохода на 10 процентов. Die brasilianische Embraer SA, der weltweit drittgrößte kommerzielle Flugzeughersteller und Bombardiers engster Rivale, meldete am Donnerstag einen zehnprozentigen Rückgang des Quartalsgewinns.
Аналогично, производитель химической продукции Kureha (объем годовых продаж 130 миллиардов йен) контролирует 70% мирового рынка клеящих материалов для литий-ионных аккумуляторов - маленькой, но важной составляющей сотовых телефонов. Genauso hat der Chemikalienhersteller Kureha (130 Milliarden Yen Jahresumsatz) einen weltweiten Marktanteil von 70% bei Klebematerialien für Lithiumionenbatterien - ein kleines, aber unverzichtbares Bauteil in Handys.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.