Exemplos de uso de "прокатный цех" em russo
Однако директор, химик, моделист - все они интересовались намного больше художественным отделом - а значит, моей работой, - чем созданием унитазов, поэтому в конце концов они получили письмо из центра, из банка, который был владельцем фабрики, в котором было сказано устроить цех усадки унитазов за художественным отделом, и это было моим концом.
Aber der Direktor, der Chemiker, der Modellbauer - jeder - kümmerte sich viel mehr um die Kunstabteilung - also um meine Arbeit - als darum, Toiletten herzustellen, also kam schließlich ein Brief von der Zentrale, von der Bank, der die Fabrik gehörte, in dem stand, dass sie die Toilettenherstellung hinter die Kunstabteilung setzen sollten, und das war mein Ende.
Наш цех состоит из тысячи, и тысячи, и тысячи таких "инструментов", стоящих в помещении в темноте, тихо самособирающиеся материалы,
Unsere ganze Anlage besteht aus tausend und abertausenden von diesen Werkzeugen, die in einem dunklen Raum sitzen und diese Materialien in aller Ruhe selbst herstellen.
Канал отменил свои регулярные программы и был преобразован в круглосуточный цех по выпуску новостей и интервью в прямом эфире, переключаясь от освещения одной революции к другой.
Der Kanal unterbrach sein reguläres Programm und sendete rund um die Uhr Live-Nachrichten und Interviews von sämtlichen Orten der Revolution.
"Мировой сборочный цех" не мог быть построен без второго столпа:
Die "Weltfabrik" hätte nicht ohne den zweiten Pfeiler gebaut werden können:
Первый из этих столпов - это расположенный в Китае "мировой сборочный цех", который был во многом создан иностранными транснациональными корпорациями и связанными с ними поставщиками и субподрядчиками, выполняющий трудоемкую обработку и сборку, которую осуществляют малые и средние предприятия (МСП), имеющие прямой доступ на мировые рынки через сложную сеть контрактов.
Der erste dieser Pfeiler, die in China ansässige "Weltfabrik", wurde großenteils von ausländischen multinationalen Körperschaften und ihren Zulieferern und Subunternehmern erschaffen, dabei werden arbeitsintensive Verarbeitungs- und Montageschritte von kleinen und mittelständischen Unternehmen ausgeführt, die durch ein komplexes Gefüge von Verträgen direkten Zugang zu den globalen Märkten haben.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie