Exemplos de uso de "профессиях" em russo com tradução "beruf"
Однако такие моменты присущи другим профессиям.
Dennoch sind solche Werte in anderen Berufen maßgeblich.
Это довольно высокий показатель для большинства профессий.
Das ist für die meisten Berufe ziemlich hoch.
Мы выбираем профессию и мы выбираем партнеров.
Wir wählen unseren eigenen Beruf, und wir wählen unsere Partner selbst.
Брюнель работал за 100 лет до появления профессии дизайнера.
Nun, Brunel arbeitete 100 Jahre bevor der Designer-Beruf ins Leben gerufen wurde.
Таким образом, мезотелиома теперь поражает более молодых людей нетипичных профессий.
Und so trifft Mesotheliom nun jüngere Menschen, die nicht in den typischen Berufen gearbeitet haben.
Г-н Дитта предал это доверие и попытался прикрыться своей профессией.
Ditta hat dieses Vertrauen hintergangen und versucht, sich hinter der Fassade seines Berufs zu verschanzen.
Профессии родителей также связаны с интеллектом ребенка и более поздними рисками болезни:
Auch die Berufe der Eltern stehen in Beziehung zur Intelligenz ihrer Kinder und deren späteres Krankheitsrisiko:
Архитектор - это единственная профессия, в которой вы просто обязаны верить в будущее.
Es ist der einzigste Beruf, in dem man an die Zukunft glauben muss.
Врач может выбрать светский путь или попытаться объединить традиционную веру с современной профессией.
Ein Arzt entscheidet sich entweder für den säkularen Weg oder versucht, traditionelle Glaubenslehren mit seinem modernen Beruf zu vereinbaren.
Наконец, большинство африканских журналистов получают существенно меньше, чем те, кто осваивают другие профессии.
Schließlich wird man als Journalist wesentlich schlechter bezahlt als in anderen Berufen.
технические профессии настолько критичны для развития наших экономик, что я называю ежедневним выживанием.
technische Berufe, die so wichtig für die Entwicklung unserer Wirtschaften sind, was ich das tägliche Leben nenne.
Это скорее анахроничная классификация согласно профессии отцов, так что родители-одиночки не учитываются.
Das ist eine anachronistische Klassifizierung nach den Berufen der Väter, Alleinerziehende werden also gesondert geführt.
В результате, мезотелиома не обращает внимания на класс, уровень достатка, профессию или возраст.
Und daher kennt Mesotheliom keine Klassenschranken, finanzielle Grenzen, Berufe oder Alter.
роль обожающей супруги, которую Нэнси Рейган довела до совершенства, является профессией, отнимающей много времени.
Die Rolle der bewundernden Ehefrau, durch Nancy Reagan perfektioniert, ist ein zeitaufwändiger Beruf.
Нет такой работы, профессии или общественной деятельности, которой не будет выгоден данный тип образования.
Es gibt keine Tätigkeit, keinen Beruf oder staatsbürgerliche Aktivität, die von dieser Art der Ausbildung nicht profitiert.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie