Exemplos de uso de "процентами" em russo com tradução "prozent"
Согласно Говарду где-то между 25 и 27 процентами.
Nach Howard liegt er so zwischen 25 und 27 Prozent.
"Мы работаем в диапазоне между 8 и 12 процентами.
"Sehen Sie, wir arbeiten in einem Bereich zwischen acht und zwölf Prozent.
Безработица в Сосновом Хребте колеблется между 85 и 90 процентами.
Die Arbeitslosenrate im Pine Ridge Reservat schwankt zwischen 85 und 90 Prozent.
Прямо за ним с 0.5 процентами следует Стивен Пинкер.
Gleich unterhalb von ihm, 0.5 Prozent, Steven Pinker.
На Севере и Юге Бутан граничит с 38 процентами мирового населения.
Im Norden und Süden ist Bhutan tatsächlich von 38% Prozent der Weltbevölkerung umgeben.
Вирджиния, с 28 процентами, приносит наименьший объем налоговых поступлений, пропорционально, от предпринимателей.
Virginia erzielt mit 28 Prozent die geringsten Steuereinnahmen aus Unternehmen.
Не способ построить одну машину, а решение с перспективой использования 99 процентами населения.
Nicht nur wie man ein einziges Auto baut, sondern wie man das ganze skaliert, so dass 99 Prozent der Bevölkerung es benutzen werden.
И эти лучшие 20 процентов - лучшие во все мире, если их сравнивать с 20 процентами лучших во всем мире.
Und diese oberen 20 Prozent sind die besten der Welt gewesen, wenn man sie mit den anderen oberen 20 Prozent vergleicht.
За этим последовала радиотерапия и химиотерапия - тритерапия, в которой Ланж-Лаздунски может похвастаться целыми 40 процентами выживших больных за пять лет.
Dies wurde von einer Strahlentherapie und einer Chemotherapie begleitet - eine Dreifachtherapie, mit der Lang-Lazdunski eine Überlebensrate über fünf Jahre von bis zu 40 Prozent präsentieren kann.
"Фронт" теперь является самой популярной партией во Франции с 24 процентами голосов - своевременное предупреждение британским лейбористам о том, что нельзя исходить из предположения, что раскол среди правых автоматически скажется в пользу левых.
Der Front National ist nun die beliebteste Partei in Frankreich mit 24 Prozent der Wählerstimmen - eine zeitgerechte Warnung für die britische Labour-Partei, dass sie nicht davon ausgehen kann, eine Spaltung im rechten Spektrum würde automatisch Vorteile für die Linke bedeuten.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie