Exemples d'utilisation de "разговаривать" en russe

<>
Он умеет разговаривать с детьми. Er versteht es, mit Kindern zu sprechen.
Разговаривать в библиотеке не позволяется. Reden ist in der Bibliothek untersagt.
Следует ли разговаривать с Хамасом? Sollen wir mit Hamas sprechen?"
Мне нравится твоя манера разговаривать. Mir gefällt deine Art zu reden.
Она может разговаривать на десяти языках. Sie kann zehn Sprachen sprechen.
Я не хочу об этом сейчас разговаривать. Ich will jetzt nicht darüber reden.
Они будут разговаривать на языке веба. Sie werden "Web-Sprache" sprechen.
Никто больше не хочет разговаривать с Томом. Es will niemand mehr mit Tom reden.
Я не хочу с Вами разговаривать. Ich möchte nicht mit Ihnen sprechen.
Так как же мы собираемся разговаривать с пришельцами? Und wie sollen wir mit den Außerirdischen reden?
Невежливо разговаривать, держа руки в карманах. Es gehört sich nicht, mit den Händen in der Tasche zu sprechen.
Я считаю - не обязательно быть нейтральным, чтобы разговаривать. Was ich meine, ist, man muss nicht neutral sein, um zu reden.
Он знает, как нужно разговаривать с детьми. Er weiß, wie man mit Kindern spricht.
Да как вы смеете так со мной разговаривать. Wie können Sie es wagen, so mit mir zu reden!
Как ты смеешь так со мной разговаривать! Wie kannst du es wagen, so mit mir zu sprechen?!
Нет смысла с ним разговаривать, он никогда не слушает. Es hat keinen Sinn mit ihm zu reden, er hört nie zu.
Я хочу научиться свободно разговаривать на русском языке. Ich möchte lernen, fließend Russisch zu sprechen.
Потому что у них нет необходимости разговаривать с их собственными гражданами. Weil sie nicht mit ihren eigenen Bürgern reden müssen.
С тобой приятно разговаривать - ты всё можешь понять. Es tut gut, mit dir zu sprechen - du kannst alles verstehen.
В современной атмосфере правительства и корпоративной бюрократии трудно разговаривать на таком языке. Im modernen Milieu der Regierungen und Wirtschaftsbürokratien ist es schwierig, auf diese Weise miteinander zu reden.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !