Exemplos de uso de "разного" em russo
Потому что я начал получать разного рода приглашения.
Denn ich bekomme jetzt alle möglichen Einladungen.
Музеи, садоводство, разного вида клубы процветают сегодня во Франции.
Heutzutage florieren in Frankreich Museen, Gärten und alle Arten von Clubs.
Наши дети рано начинают учиться читать, использовать разного рода машины.
Unsere Kinder wachsen auf und lernen schnell zu lesen, und Technik zu benutzen.
Фейсбук также постоянно извлекает разного рода данные о своих пользователях.
Facebook zapft außerdem ständig die Daten seiner eigenen Bevölkerung an.
Есть масса общего, но настолько много разного, что нас различает.
Es gibt eine Menge Gemeinsamkeiten, aber auch einen Haufen Unterschiede, die wir nicht gemeinsam haben.
И представляя информацию визуально, можно получить быстрое решение разного рода проблем.
Die Visualisierung von Informationen kann uns also eine sehr schnelle Lösung für all jene Arten von Problemen bescheren.
Концептуальные вещи самого разного рода теперь имеют названия, начинающиеся с HTTP.
Alle konzeptionellen Dingen haben nun Namen, die mit HTTP beginnen.
Схожесть между разного вида шоу, собраниями евангелистов и партийными съездами просто поразительна.
Die Ähnlichkeiten zwischen einer Varietévorstellung, einem Treffen der Evangelikalen und einem Parteitag stechen sofort ins Auge.
Крысы использовались человеком в разного рода экспериментах с 50-х годов прошлого века.
Ratten werden seit Ende der fünziger Jahre bei allen möglichen Experimenten eingesetzt.
и древние творческие люди были защищены от разного рода вещей, как, например, нарциссизм
Der Künstler des Altertums war vor gewissen Dingen geschützt, wie, zum Beispiel, zu viel Narzissmus, richtig?
Так что, за эти 18, или 10, или 5 минут, необходимо передать массу разного.
In diesen 18 Minuten oder 10 oder 5 Minuten müssen Sie eine Menge Charaktereigenschaften zeigen.
Он напечатал 55000 наклеек, иллюстрирующих прямую речь, - пустых наклееек разного размера, большие и маленькие.
Und er nahm es auf sich, 55,000 Sprechblasen zu drucken - - leere Sprechblasenaufkleber, große und kleine.
Посредством разного рода уловок и угроз диктаторскому режиму Ирака удалось сохранить эту трагедию в тайне.
Mithilfe von Tricks und Drohungen ist es der gestürzten Diktatur im Irak größtenteils gelungen, diese Tragödie zu vertuschen.
На этой стадии появились многоклеточные сообщества, состоящие из большого количества клеток разного типа, работающих как единый организм.
Zu diesem Zeitpunkt haben wir mehrzellige Gemeinschaften, Gemeinschaften von vielen verschiedlichen Zellentypen, welche zusammen als einzelner Organismus fungieren.
Боб Моог приезжал и привозил целую кучу разного оборудования, и показывал мне и Грегу Флинту, как оно работает.
Bob Moog kam vorbei und brachte einen Berg an Equipment um Greg Flint und mir Dinge damit zu zeigen.
"Да, раньше я поддерживал открытость и терпимость к разного рода отличиям, но сейчас я вижу, к чему это ведет".
"Ich war immer für Offenheit und Toleranz gegenüber dem Andersartigen, aber jetzt sehe ich, wohin das führt."
Но несоразмерность демографического размера Индии и ее олимпийской успешности показывает также и то, что политическая и спортивная многополярность сделаны из разного теста.
Aber die große Diskrepanz zwischen der Menge seiner Einwohner und seinem olympischen Erfolg zeigt auch, dass politische Multipolarität und Sport nicht aus derselben Form gegossen werden.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie