Exemplos de uso de "районами" em russo
Вот Тихий океан с большими Морскими охраняемыми районами и большими охранными зонами.
Hier ist der Pazifik, mit riesigen Meeresschutzgebieten und riesigen Umweltschutzzonen.
Потребовалось бы всего лишь 16 миллиардов, чтобы 20% океана стали защищенными морскими районами, которые бы также предоставили новый жизненные выбор для рыбаков.
Es würde nur 16 Milliarden kosten, um 20 Prozent der Weltmeere in Meeresschutzgebiete umzuwandeln, die sogar den Fischern neue Lebensgrundlagen bieten können.
По горькой иронии, крестьяне, живущие по соседству с районами, получавшими поддержку, переключались с возделывания продовольственных культур на производство мака, для того чтобы тоже иметь право на субсидии.
Ebenfalls bittere Ironie ist, dass die Nachbarn von Bauern, die für den Verzicht auf Mohnanbau Hilfsmittel bekommen hatten, bald ihrerseits auf Mohnproduktion umstellten, um sich so auch für die Entwicklungshilfe zu qualifizieren.
Народные волнения в Йемене внесли разлад в руководство сил безопасности, и при этом различные фракции в вооруженных силах страны в настоящее время управляют разными районами столицы, Саны.
Im Jemen wurden die etablierten Sicherheits-Institutionen durch die Volkserhebung zersplittert, wobei nun unterschiedliche Fraktionen des Militärs die Kontrolle über verschiedene Viertel in der Hauptstadt Sanaa ausüben.
Это указывает на то, насколько интенсивно власть должна проводить внутренние репрессии, чтобы увековечить однопартийную систему и сохранить контроль над районами страны, где проживают беспокойные этнические меньшинства, которые занимают более 60% территории материкового Китая.
Diese Tatsache unterstreicht das Ausmaß zu welchem die Behörden sich interner Repression bedienen müssen, um die Einparteien-Herrschaft fortzuführen und die Kontrolle über die widerspenstigen ethnischen Minderheiten zu behalten, deren Territorien über 60 Prozent der chinesischen Landmasse ausmachen.
Или, если мы представим агломерацию Нью-Йорк Сити сегодня с населением 12 миллионов человек, и 12 миллионов человек в будущем, возможно, живущих в густонаселенном Манхэттене- только на 36% территории, с сельскохозяйственными угодьями между районами, с болотистой местностью, с маршами, которые нам нужны,
Oder wir stellten uns den Ballungsraum von New York City vor, in dem momentan zwölf Millionen Menschen leben, aber dass diese zwölf Millionen Menschen in der Zunkunft, zwar vielleicht mit der Dichte von Manhattan leben, auf nur 36% der Fläche, und die Flächen in der Umgebung mit Ackerland, Feuchtgebieten und und Sumpfgebieten bedeckt sind.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie