Exemplos de uso de "ранних" em russo com tradução "früh"
Это несколько из ранних экспериментов со способностями робота.
Dies ist eine frühe Machbarkeitsstudie.
Опять же, на стадии ранних разработок, но двигаются в будущее.
Das sind noch frühe Studien, aber es wird sich in Zukunft entwickeln.
Мы руководствуемся образами в памяти, которые сформировались на ранних этапах развития.
Wir behalten die Darstellungen aus unserer frühen Kindheit in unserer Erinnerung und werden von ihnen beeinflusst.
Отвергшие Иисуса евреи, действительно, были в числе первых гонителей ранних христиан.
Juden, die Jesus nicht anerkannten, gehörten tatsächlich zu den Ersten, die den frühen Christen mit Intoleranz begegneten.
Сохранение однородности вселенной на ранних этапах - это непростая и тонкая вещь.
Das Universum in frühen Zeiten völlig gleichmäßig zu halten war nicht einfach, es war ein empfindliches Gefüge.
Мы можем видеть как это работает на самых ранних этапах человеческой истории.
Wir können es in der frühesten Stufe der menschlichen Geschichte arbeiten sehen.
Проводя исследования с ранних лет, я желал, чтобы предметы плавали в воздухе.
Ich erkundendete schon früh wie man Dinge in der Luft schweben lassen kann.
Один из них называется RELN - он участвует на ранних стадиях развития сигналов.
Eins heißt RELN - es ist an frühen Entwicklungsmerkmalen beteiligt.
Нужно учиться, к примеру, у доктора Кушинга, убивавшего пациентов в своих ранних операциях.
Wir müssen von Menschen wie Dr. Cushing lernen, der bei seinen frühen Operationen Patienten tötete.
Один из ранних примеров - это сингапурский бизнесмен, который спонсирует образование 25 вьетнамских девушек.
Eines der früheren Ergebnisse die wir hatten war, dass wir einen Geschäftsmann aus Singapur hatten, der jetzt damit einem Dorf von 25 vietnamesischen Mädchen deren Ausbildung finanziert, und das war eines unserer ersten Resultate.
Но если сравнить их с судьбой более ранних империй, то появляется намного больше сходств.
Doch werden Vergleiche mit dem Schicksal früherer Imperien immer häufiger.
В ранних проектах при покупке электромобиля мы платили за всю скважину, на всю жизнь машины.
Als man früher ein Elektroauto gekauft hat, musste man die ganze Ölquelle bezahlten, für die gesamte Lebensdauer des Autos.
Как предмет, так и стиль ранних работ Руди отражали влияние его научного руководителя Роберта Мунделла.
Sowohl in den Inhalten wie im Stil seiner frühen Arbeiten spiegelte sich der Einfluss von Rudis Doktorvater, Robert Mundell, wider.
Все эти перспективные технологии требуют государственных инвестиций в науку и финансирования дорогостоящих ранних этапов тестирования.
Bei all diesen vielversprechenden Technologien sollten die Regierungen in die wissenschaftliche Forschung und teuren frühen Tests investieren.
Правилом проведения более ранних исследований бактерий было достать мутанты и изучить их как можно глубже.
Das Motto früherer Bakterien-Forschungen war es, Mutanten zu erzeugen und sie so weitreichend wie möglich zu erforschen.
С ранних лет, я привык эмоционально сопереживать, всему, что я вижу на экране перед собой.
Schon ziemlich früh lernte ich, mich emotionell einzubringen in das, was sich vor mir auf dem Bildschirm entspann.
Некоторые из известных ранних компьютеров были построены в моем родном городе Урбана, на родине HAL 9000.
Einige der berühmten frühen Computer wurden in meiner Heimatstadt Urbana gebaut, der Geburtsstätte von HAL 9000.
У американских чиновников хватило благоразумия способствовать таким консультациям на беспристрастной основе в некоторых ранних случаях публикаций Wikileaks.
Vernünftigerweise haben US-Regierungsvertreter in einigen frühen WikiLeaks-Fällen ohne Anerkenntnis der Rechtmäßigkeit der Veröffentlichung derartige Konsultationen unterstützt.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie