Exemplos de uso de "расположена" em russo
Например, Швеция, расположена явно справа.
Zum Beispiel, Schweden, das ganz auf der rechten Seite ist.
Геологи довольно хорошо знают, где она расположена.
Geologen haben eine relativ genaue Vorstellung davon, wo das Öl ist.
А на её вершине расположена вполне нормальная мышца.
Tatsächlich ist normaler Muskel über diesem Tumor.
Там внизу расположена серая коробка, а наверху вы видите центрифуги.
Dort unten ist die graue Box, und oben drauf sehen Sie die Zentrifugen.
Видите, ручка газа на самом деле расположена на крыше кабины.
Die Steuerung für die Motoren ist ja an der Decke des Cockpits.
А поверх него у нас расположена система памяти под названием неокортекс.
Darüber haben wir dieses Speichersystem mit dem Namen Neocortex.
В центре расположена большая сеть с двумя стальными створками на концах.
Man hat ein großes Netz in der Mitte mit Stahltüren an beiden Enden.
На самом верху расположена абсолютно случайная последовательность, т.е. случайный набор букв,
Ganz oben vollkommen zufällige Folgen, wie die Zufallsfolgen der Buchstaben.
А Дания, которую мы считаем в культурном отношении схожей, расположена явно слева.
Und Dänemark, von denen wir denken sie seien sich kulturell sehr ähnlich ist ganz auf der linken Seite.
Она может чувствовать, когда клетка готова отсоединиться и когда хромосома расположена правильно.
Es spürt, wenn die Zelle bereit ist, wenn die Chromosomen ihre Position eingenommen haben.
А этот внешний слой, это сеть сосудов, это удивительно, она расположена вокруг мозга.
Und diese Aussenschicht, das Gefäßsystem - welches unglaublich ist - umgibt das menschliche Gehirn.
Поэтому даже если опухоль расположена не на поверхности, вы всё равно можете видеть её.
Auch wenn der Tumor also nicht direkt an der Oberfläche ist, man sieht ihn trotzdem.
Но перед тем, как я её отодвинула, вы видели, что под ней расположена опухоль.
Aber bereits bevor ich den Muskel beiseite schob, war der Tumor darunter sichtbar.
На юге расположена Саудовская Аравия с её длительной дружбой с США и природной враждебностью к исламской республике Ирана.
Im Süden sitzt Saudi-Arabien mit seiner langen Freundschaft zu den Vereinigten Staaten und seiner tiefsitzenden Feindschaft gegen die islamische Republik des Iran.
Во главе шахматной доски расположена военная мощь, которая во многом однополярная и, вероятно, будет оставаться таковой на протяжении некоторого времени.
Auf dem oberen Schachbrett ist die militärische Macht größtenteils unipolar und wird es wahrscheinlich ein Weile bleiben.
Штаб-квартира Организации экономического сотрудничества и развития расположена в Париже, Продовольственной и сельскохозяйственной организации при ООН - в Риме, и т.д.
Die OECD hat ihren Sitz in Paris, die Welternährungsorganisation der UNO ist in Rom ansässig und so lässt sich die Liste fortführen.
Предположим, что проблемы на ипотечном рынке США - прямо перед носом МВФ, штаб-квартира которого расположена в Вашингтоне, - имели место в одной из развивающихся стран.
Man stelle sich vor, diese Schwachstellen am US-Hypothekenmarkt - die sich direkt vor der Nase des IWF in Washington offenbarten - hätten sich in einem Entwicklungsland aufgetan.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie