Exemplos de uso de "расположен" em russo
Гораздо дальше расположен наш общий предок с шимпанзе.
Weiter hinten ist eine Sequenz die auch beim Schimpansen vorkommt.
На вершине этих двух мощных базовых факторов расположен пузырь.
Zusätzlich zu diesen einflussstarken grundlegenden Faktoren haben wir es mit einer Spekulationsblase zu tun.
Он упал там, где ныне расположен полуостров Юкатан, в Мексиканском заливе.
Der Fels schlug auf dem heutigen Yucatan auf, im Golf von Mexiko.
и животное учится просовывать нос в дырочку, в которой расположен образец запаха,
Im Grunde lernt das Tier seine Nase in das Loch zu stecken, unter dem der Geruch des Zielobjekts platziert wurde.
Узел А расположен ближе к центру, и это может быть определено математически.
A ist in der Tat zentraler, und das kann mathematisch formalisiert werden.
Для второй демонстрации, у меня есть этот контроллер Ви, который расположен напротив телевизора.
Für das nächste Beispiel liegt der Wii Controller neben dem TV.
Тем не менее, есть надежда и для тех, кто расположен на более низких широтах.
Doch auch für Länder in niedrigeren Breiten besteht Hoffnung.
Когда вы видите куб таким образом, что он расположен за экраном, эти грани исчезают.
Wenn Sie den Würfel auf eine Art sehen, hinter dem Schirm, verschwinden jene Abgrenzungen.
На севере Израиля в кибуце Сде Элийаху, расположен завод, массово производящий этих природных врагов.
In Nordisrael, im Kibbuz Sde Eliyahu, gibt es eine Anlage, die die Fressfeinde in Serie produziert.
Доктор Пи всегда носил очень красочные бабочки и всегда был исключительно расположен работать с детьми.
Und Dr. P. trug immer sehr bunte Fliegen und war für die Arbeit mit Kindern einfach wie geschaffen.
На расстоянии семи сотен миль от побережья Флориды расположен один из самых бедных уголков на планете.
Siebenhundert Meilen von der Küste Floridas entfernt liegt einer der ärmsten Orte der Welt.
Президент Реувен Ривлин посетил кибуц, который расположен неподалеку от границы с Газа, чтобы выразить свою поддержку.
Präsident Reuven Rivlin besuchte den Kibbutz nahe der Grenze zu Gaza, um seine Unterstützung anzubieten.
Этот расположен в управляемом пуэрториканской семьей магазине, в баре на улице Кристофер, в зале для пула.
Das ist in einem puerto-ricanischen Tante-Emma-Laden, in einer Kneipe in der Christopher Street, in einer Billardkneipe.
Если вы перевернёте любой из этих отдельных рисунков, то увидите, кто его нарисовал и где рисунок расположен.
Wenn man über eines der individuellen Thumbnails geht, kann man die Person sehen, die dieses einzelne Thumbnail gezeichnet hat, und wo sie sind.
Вредные разногласия возникли внутри самой тройки, с разрушительным тупиком между Франкфуртом, где расположен ЕЦБ, и Берлином, резиденцией правительства Германии.
Auch innerhalb der Troika selbst sind gefährliche Spannungen entstanden, mit einer besonders störenden Sackgasse zwischen Frankfurt, dem Standort der EZB, und Berlin, dem deutschen Regierungssitz.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie