Exemplos de uso de "репрессиям" em russo
К счастью, обращения к репрессиям пока еще можно избежать.
Es ist glücklicherweise noch nicht zu spät, um das Mittel der Unterdrückung zu vermeiden.
Соединенные Штаты, в частности, были более терпимы к репрессиям в отношении демократических движений в странах Залива, чем в Египте, Тунисе или Ливии.
Vor allem die Vereinigten Staaten sind im Hinblick auf die Unterdrückung demokratischer Bewegungen in der Golfregion viel nachsichtiger als sie es in Ägypten, Tunesien oder Libyen waren.
Эти так называемые князьки попали в ту же политическую культуру, которая привела к гибели миллионов китайцев и продолжающимся репрессиям против оппонентов (реальных и воображаемых).
Diese so genannten Prinzlinge sind in der gleichen politischen Kultur gefangen, die zum Tod von Millionen Chinesen führte sowie zur anhaltenden Unterdrückung (realer oder imaginärer) Gegner.
Аналогично, хотя Фокса и можно покритиковать за то, что не "прижал к ногтю" протестующих и разрушительную, экстремистскую оппозицию, он никогда не прибегал к кровавым репрессиям, которыми "прославилось" большинство его предшественников.
Und auch wenn man Fox dafür kritisieren kann, dass er nicht entschiedener gegen Protestler und eine Unruhe stiftende, extremistische Opposition vorgegangen ist, hat er nie zu jener Art von blutrünstiger Unterdrückung gegriffen, für welche die meisten seiner Vorgänger bekannt wurden.
Например, многие из тех, кто, как предполагалось, покинет свои посты на прошлой недели во время ежегодных кадровых перестановок в министерстве внутренних дел в связи с обвинениями в коррупции, причастности к репрессиям или же и в том, и в другом, остались на свои местах.
So wurden beispielsweise bei den letzte Woche durchgeführten alljährlichen Personalveränderungen im Innenministerium viele Personen nicht eliminiert, bei denen dies aufgrund von Anschuldigungen der Korruption, Mitschuld an Unterdrückung oder beidem erwartet wurde.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie