Exemplos de uso de "рецептов" em russo
И все-таки, сколько выписывается рецептов.
Schauen Sie sich doch die Anzahl der verkauften Viagra-Rezepte an.
Наконец, было ли оказано хотя бы какое-то положительное воздействие на здоровье от огромного увеличения числа рецептов на антидепрессивные препараты и большей доступности краткосрочных психотерапий, руководства по самопомощи и поддержки Интернета?
Schließlich stellt sich die Frage, ob der enorme Anstieg bei der Verschreibung von Antidepressiva und die größere Verfügbarkeit von kurzfristigen Psychotherapien, Selbsthilfehandbüchern und über das Internet erhaltbaren Hilfen irgendwelche positiven gesundheitlichen Auswirkungen haben.
Большинство экспертов сходятся во мнении в том, что нет готовых формул или рецептов для того, чтобы делать инновации.
Unter den meisten Experten herrscht Einigkeit, dass es auf die Frage, wie man Innovationen hervorbringt, keine vorgefertigten Formeln oder Rezepte gibt.
АФИНЫ - Запоздалое признание Международного валютного фонда в том, что они значительно недооценили ущерб, который предполагаемые меры строгой экономии могли нанести показателям экономического роста Европейского Союза, подчеркивает деструктивный характер "ортодоксальных" рецептов устранения причин долгового кризиса, который последовал за финансовым обвалом 2008-2009 годов.
ATHEN - Dass der Internationale Währungsfonds schließlich zugegeben hat, den negativen Einfluss der Sparmaßnahmen auf die Wachstumsraten der Europäischen Union stark unterschätzt zu haben, verdeutlicht den selbstverteidigenden Charakter "orthodoxer" Rezepte zur Bekämpfung der Gründe der Schuldenkrise nach dem Finanzcrash von 2008-2009.
Это может быть освоение нового рецепта, или возвращение к заброшенным занятиям музыкой.
Es kann das Erlernen eines neuen Kochrezepts sein, ein Instrument in die Hand zu nehmen, das sie als Kind versäumt haben.
Я дал ему рецепт на пенициллин и выписал его.
Und ich gab ihm eine Verschreibung für Penicillin und schickte ihn fort.
И "Травники", ботанические книги от раннего до позднего Средневековья до эпохи Возрождения, содержали рецепты призванные вызывать судороги, для изгнания злых духов из тела.
Und die "Kreutterbücher", die botanischen Bücher bis hin ins später Mittelalter, bis in die Renaissance, sind voll mit Verschreibungen, um Krämpfe zu verursachen, um die bösen Geister herauszuschütteln.
Они позаимствовали рецепт у кораллового рифа,
Sie haben sich das Rezept vom Korallenriff ausgeliehen.
Ищу рецепты шоколадного торта без шоколада.
Ich bin auf der Suche nach Rezepten für eine Schokoladentorte ohne Schokolade.
Последующие события, казалось, подтверждали данный американский рецепт.
Die nachfolgenden Ereignisse schienen das amerikanische Rezept zu bestätigen.
Собственно, в литературе я нашли три различных рецепта.
Ich habe tatsächlich drei verschiedene Rezepte in der Literatur gefunden.
Это рецепты которые дети учат на поварских уроках.
Das sind die Rezepte, die die Kinder in meinen Kochkursen lernen.
Рецепт для спасения больной мировой экономики следует непосредственно из диагноза:
Das Rezept für das, worunter die Weltwirtschaft leidet, folgt unmittelbar aus der Diagnose:
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie