Beispiele für die Verwendung von "романтических" im Russischen
Чтобы обрести вдохновение, я слушала Листа и Чайковского, а также всех великих романтических композиторов.
Also hörte ich Liszt und Tchaikowsky zur Inspiration, und all die großen romantischen Komponisten.
Достает ли нам честности и смелости, (что в данном случае означает, достаточно ли мы напуганы), чтобы очиститься от шелухи наших романтических иллюзий относительно угнетенных и наших стыдливых логических обоснований, рожденных из чувства вины, хвастовства и безразличия?
Sind wir ehrlich und mutig genug (was in diesem Fall auch ,verängstigt genug' bedeutet), uns von unseren romantischen Phantasien über die Geknechteten und unseren beschämenden, aus Schuld, Draufgängertum und Gleichgültigkeit entspringenden Rationalisierungen, zu befreien?
Это звучит, как некое романтическое преувеличение.
Und das klingt ein bisschen nach einer romantischen Übertreibung.
Дофамин напрямую связан с романтической любовью.
Dopamin ist verantwortlich für Empfindungen romantischer Liebe.
Романтическая любовь хранит еще много нераскрытых секретов.
Es gibt viele Fragen, die noch beantwortet und gefragt werden müssen über die romantische Liebe.
Этот взгляд на вещи противоположен традиционному, романтическому.
Es ist die umgekehrte Sichtweise vom traditionellen romantischen Standpunkt.
Вторая из этих трёх формаций мозга - романтическая любовь:
Der zweite der drei Prozesse ist die romantische Liebe:
Есть романтическая страсть, которая входит в систему желания
Romantische Anziehung, aus dem Sehnsuchtssystem.
В этом году я сочиняла в романтическом стиле.
Und in diesem Jahr habe ich im romantischen Stil komponiert.
влечение, романтическую любовь и глубокую привязанность к партнёру.
Lust, romantische Liebe und Bindung an einen Partner.
Я начала понимать, что романтическая любовь это не чувство.
Ich fing an zu verstehen, dass romantische Liebe keine Emotion ist.
Памятники романтической любви обнаружены антропологами в 170 различных сообществах.
Anthropologen haben Hinweise auf romantische Liebe in 170 Völkern gefunden.
страсти, романтической любви, и привязанности - они не всегда совпадают.
Lust, romantische Liebe und Bindung arbeiten nicht immer zusammen.
Романтическая любовь является одним из самых сильных чувств на Земле.
Romantische Liebe ist eines der mächstigsten Gefühle der Welt.
Несмотря ни на что, демократический Египет не является романтической фантазией.
Trotz allem ist ein demokratisches Ägypten keine romantische Fantasie.
Я изучала романтическую любовь, секс и привязанность последние 30 лет.
Ich habe die romantische Liebe nun seit 30 Jahren erforscht.
Оказывается, простой просмотр романтической комедии приводит к снижению уровня удовлетворения отношениями.
Beim bloßen Anschauen einer romantischen Komödie sackt die Zufriedenheit mit der Beziehung ab.
Для меня кочевники был романтическими фигурами, сродни американским ковбоям с Дикого Запада.
Für mich war der Nomade eine romantische Figur, ähnlich wie der amerikanische Cowboy aus dem Wilden Westen.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung