Exemplos de uso de "ростом" em russo com tradução "wachsen"

<>
так же сложно, как стать выше ростом. Glücklicher werden sei genauso schwierig wie wachsen.
Страны предпочитают увеличивать свои резервы одновременно с ростом объемов импорта и других международных обязательств. Die Länder sind darauf bedacht, dass diese Reserven parallel zu möglicherweise gestiegenen Importen und anderen ausländischen Verbindlichkeiten wachsen.
Только это ничто на фоне того, что происходит в странах с наиболее динамичным ростом. Aber das ist nichts im Vergleich zu dem, was in den Ländern geschieht, die am schnellsten wachsen.
Тогда выбор идет не между ростом или отсутствием роста, мы должны выбрать, что именно мы хотим вырастить. Dann wird die Frage nicht heißen, Wachstum oder kein Wachstum, sondern WAS soll wachsen?
Затем вместе с ростом клеток все они выпускают молекулу в окружающую среду, так что там становится много молекул. Wenn die Zellen dann wachsen, geben sie alle dieses Molekül an die Umwelt ab und so sind diese dann reichhaltig vorhanden.
И мы ожидаем, что эти более молодые женщины будут ниже ростом просто потому, что у них было меньше времени, чтобы вырасти. Und wir rechnen damit, dass diese jüngeren Frauen kleiner sein werden, einfach weil sie weniger Zeit zum Wachsen hatten.
Суть состоит в том, что Китай и Индия все же являются крупными экономическими системами с быстрым ростом и потребляют огромное количество ресурсов. Unterm Strich bleiben China und Indien weiter große Volkswirtschaften, die rasch wachsen und enorme Mengen an Ressourcen verbrauchen.
Поражение всегда дает возможность для роста. Eine Niederlage bietet immer eine Chance zu wachsen.
Быстрый рост и затем остановка - часть устойчивости. Sie wachsen rasch und stoppen, Teil unser Wiederstandsfähigkeit.
одни называют их проблемами, другие - возможностями для роста. Einige nennen sie Probleme, andere Chancen zu wachsen.
Это средство для роста и созревания через опыт других культур. Es ist ein Mittel, um zu wachsen und durch die Erfahrung anderer Kulturen zu reifen.
Они способствуют росту деревьев, они создают органические остатки, необходимые мицелию. Sie lassen die Bäume wachsen, und bilden Schuttfelder, die Myzele ernähren.
Фундаментом большей части этого являются технологии и позже - экспоненциальный рост технологического уровня. Die Grundlage für vieles davon bilden Technologien, und diese wachsen expotentiell.
Если франкоязычная Африка хочет достичь экономического роста, Зона франка должна быть упразднена. Wenn der französische Teil Afrikas wachsen soll, muss die Franc-Zone abgeschafft werden.
Усилия многих фирм способствовали росту экономики, и население Запада передвинулось вот сюда. Viele Firmen haben die Wirtschaft wachsen lassen, so hat sich die westliche Bevölkerung hierhin bewegt.
Грандиозное свершается так же скромно, как журчание воды, дуновение воздуха и рост хлебов. Das Große geschieht so schlicht wie das Rieseln des Wassers, das Fließen der Luft, das Wachsen des Getreides.
По мере роста грибов, я выбираю лучших едоков, тех, которые станут Грибами Вечности. Während die Pilze wachsen, wähle ich die besten Esser aus, um Unendlichkeitspilze zu werden.
Большинство развивающихся экономик могут снова показывать рост, однако они сильно отстают от своего потенциала. Die meisten aufstrebenden Volkswirtschaften fangen zwar wieder an zu wachsen, aber sie bleiben weit unter ihrem Potenzial zurück.
Любая страна с разумной стратегией развития имеет возможность добиться экономического роста с помощью торговли. Jedes Land mit einer vernünftigen Entwicklungsstrategie hat die Chance, seine Wirtschaft zum Wachsen zu bringen - mithilfe des Handels.
Фактически, во всех странах ЕС кроме Италии и Нидерландов темпы роста будут более высокими. Tatsächlich werden alle EU-Länder außer Italien und den Niederlanden schneller wachsen.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.