Exemplos de uso de "рушится" em russo
А когда он наступает, рушится рискоустойчивость:
Und wenn es so weit ist, verschwindet die Risikofreudigkeit:
Я видел- я смотрел как все что я создал рушится.
Ich sah - Ich beobachtete alles, was ich aufgebaut hatte, zerbröckeln.
признак того, что вся образовательная структура рушится у нас под ногами.
Und das weist uns darauf hin, dass die ganze Struktur des Bildungswesens sich im Umbruch befindet.
Видимая гегемония нео-социальных демократов начала рушится всего через несколько лет.
Die scheinbare Vorherrschaft der Neo-Sozialdemokraten begann schon nach wenigen Jahren zu bröckeln.
И он также понял, что этот фундамент рушится, буквально распадается на кусочки.
Und er hat auch verstanden, dass dieses Fundament am Zerbröckeln ist, wortwörtlich am Zerbröckeln.
И в момент, когда топор срубает кусок дерева, всё рушится и вновь происходит большой взрыв.
Wenn die Axt das Holzstück trifft, dann wird alles zerstört und es kommt wieder zum Urknall.
В заключительных главах книги "Атлант расправил плечи" Голт стремится восстановить старую систему, по мере того как рушится коллективистский режим.
Am Ende von Atlas wirft die Welt ab bricht das kollektivistische Regime zusammen und Galt bemüht sich, das alte System wiederherzustellen.
В сегодняшней взаимосвязанной глобальной экономике в один день возрастает неуверенность по поводу экономических перспектив США, а на следующий день рушится, например, голландское потребительское доверие.
In unserer heutigen, vernetzten Weltwirtschaft verstärkt sich an einem Tag die Unsicherheit über die wirtschaftlichen Aussichten der USA, und am nächsten gerät beispielsweise das Verbrauchervertrauen in den Niederlanden ins Trudeln.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie