Exemplos de uso de "с другой стороны" em russo com tradução "andererseits"
С другой стороны, администрация редко облегчает им жизнь.
Andererseits macht die Unternehmensführung es ihnen nicht einfach.
С другой стороны, не следует преувеличивать могущество Китая.
Andererseits sollte man Chinas Macht nicht übertreiben.
С другой стороны, ребенку тоже нужна искусственная гравитация.
Andererseits braucht das Kind ebenfalls künstliche Schwerkraft.
С другой стороны политические связи не создают политика.
Andererseits machen politische Verbindungen noch keinen Politiker.
С другой стороны, европейская дипломатия добилась некоторых внушительных успехов.
Andererseits kann die europäische Diplomatie auf einige bemerkenswerte Erfolge zurückblicken.
С другой стороны, эти экономики могут выбрать большее самострахование.
Andererseits können sich diese Volkswirtschaften für eine verstärkte eigene Absicherung entscheiden.
С другой стороны, свет по-прежнему попадает через глаз.
Andererseits gelangt Licht immer noch ins Auge.
У государственных облигаций, с другой стороны, нет никаких таких соглашений.
Bei Staatsanleihen andererseits gibt es keine derartigen Verpflichtungen.
Но, с другой стороны, у нас есть 14 миллиардов ламп.
Andererseits haben wir 14 Milliarden von diesen hier:
С другой стороны, сделав это, перед человеком открывались большие возможности.
Andererseits, wenn man das tat, ereigneten sich große Dinge.
С другой стороны, подобные вмешательства подавляют финансовые системы Восточной Европы.
Andererseits jedoch untergraben diese Interventionen die osteuropäischen Finanzsysteme.
С другой стороны, у меня есть те фальшивые счастливые фотографии.
Andererseits habe ich diese gestellten Fotos.
С другой стороны Статья 11 гарантирует свободу вероисповедания всем гражданам.
Andererseits garantiert Artikel 11 Religionsfreiheit für alle.
С другой стороны, не думаю, что нас посещали инопланетные пришельцы.
Andererseits sind wir offenbar noch nicht von Außerirdischen besucht worden.
Такие люди как я, с другой стороны, вносят сомнения в умы.
Andererseits sind Menschen wie ich Unruhestifter.
С другой стороны, принимающая страна просто не может собрать такую команду.
Das Gastgeberland andererseits kann einem solchen Team schlicht nichts Gleichwertiges entgegensetzen.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie