Exemplos de uso de "санкция" em russo

<>
Однако Западные санкции также оказались неэффективными. Allerdings haben die Sanktionen des Westens auch nicht funktioniert.
Использование направленных санкций против Ирана очевидно: Die Attraktivität zielgerichteter Sanktionen gegenüber dem Iran ist offensichtlich:
Другой подход заключается во введении санкций. Sanktionen wären ein anderer denkbarer Ansatz.
Но санкции были не единственной причиной спада. Doch waren die Sanktionen nicht der einzige Grund für diesen Rückgang.
Прекращение огня было достигнуто путём серии санкций, Der Waffenstillstand war schon als Resolution in eine Serie von Sanktionen übersetzt worden.
Ирак и Северная Корея также подвергались санкциям. Irak und Nord-Korea sind gleichfalls von Sanktionen zerrüttet worden.
Казалось бы, санкции ускорили падение этой варварской системы. Jene Sanktionen haben, so scheint es, den Sturz des barbarischen Systems beschleunigt.
Маловероятно также, что санкции встретят массовое единодушное одобрение. Es ist auch unwahrscheinlich, dass Sanktionen ungeteilte Zustimmung finden werden.
В 1999 году Совет Безопасности ответил приостановкой санкций. 1999 reagierte der Sicherheitsrat, indem er die Sanktionen aufhob.
Однако санкции действуют медленно, дорого обходятся и зачастую неэффективны. Sanktionen sind allerdings auch plump, kostspielig und oft unwirksam.
Санкции дают законодателям и дипломатам множество поводов для дискуссий. Sanktionen bieten reichlich Gesprächsstoff für Politiker und Diplomaten.
И Южная Корея, и Китай нехотно поддерживают жесткие санкции. Sowohl Südkorea als auch China unterstützen harte Sanktionen nur widerwillig.
Принятых ЕС и США санкций против режима Асада недостаточно. Die Sanktionen der EU und der USA gegen das Regime von Assad sind nicht ausreichend.
Результаты последнего раунда международных санкций против Ирана несколько двусмысленные: Die Auswirkungen der letzten Runde internationaler Sanktionen gegenüber Iran sind einigermaßen unklar:
Он не верит, что санкции могут привести к его краху. Es glaubt nicht, dass Sanktionen seinen Zusammenbruch herbeiführen können.
К "террористическим организациям" применяются различные санкции, помогать им - также преступление. ,,Terroristische Organisationen" werden mit verschiedenen staatlichen Sanktionen belegt, und es kann ein Verbrechen zu sein, sie zu unterstützen.
Это, а не неистовство Запада и санкции, является дорогой вперед. Das ist der Weg in die Zukunft und nicht westliches Getöse und Sanktionen.
усиливать политическое давление и экономические санкции, одновременно ведя серьезные переговоры. den politischen Druck und die wirtschaftlichen Sanktionen intensivieren und gleichzeitig ernsthaft verhandeln.
Годы диктатуры и санкций опустошили деловые и профессиональные слои Ирака. In den Jahren der Diktatur und der Sanktionen verringerte sich die Zahl der selbständigen Wirtschaftstreibenden.
В течение многих лет Китай также блокировал значительные санкции против Бирмы. China blockiert auch seit Jahren bedeutsame Sanktionen gegen Birma.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.