Exemplos de uso de "сварное соединение встык" em russo

<>
Доказано, что множество пластиковых детских бутылочек могут выделять химическое соединение бисфенол А, и это реально показывает, что иногда только осведомлённость родителей может стать между химикатами и нашими детьми. Durch die vielen Plastikflaschen, die mittlerweile nachweislich Bisphenol A durchsickern lassen, wird sehr deutlich, dass es nur die Erkenntnis der Eltern ist, die zwischen den Chemikalien und ihren Kindern stehen.
И можем ли мы использовать, выделить это свойство, соединение, или рецептор - что бы оно ни было - которое управляет этим анти-онкологическими свойствами и применить его в лечении рака? Und können wir diese Eigenschaft nutzen, dieses Gemisch, diesen Rezeptor, was immer es ist, das diese Anti-Tumoreigenschaften steuert, und sie allgemein in der Krebstherapie einsetzen?
Соединение очень подвижное. Aber es ist sehr wackelig.
Как бы вы сделали одно соединение? Wie würden Sie eine einzelne Lasche machen?
На этой диаграмме каждый узел - это нейрон, а каждая линия - соединение. In diesem Diagramm ist jeder Knoten eine Nervenzellen und jede Linie ist eine Verbindung.
Если я делаю соединение тонким, насколько это возможно, то я использую самый минимум требуемой бумаги. Mache ich die Lasche so schmal wie möglich, so erreiche ich das Minimum des benötigten Papiers.
Так, это соединение, а конец листа оставим. Also, das ist die Lasche und der Rest des Papiers ist übrig.
Хорошо, есть и другие способы, чтобы сделать соединение. Es gibt andere Möglichkeiten, eine Lasche zu machen.
Если я делаю соединение на ребре, то используется половина окружности Mache ich die Lasche an der Kante, verbraucht sie einen Halbkreis Papier.
Это Боб Меткалф, придумавший Ethernet и соединение всех этих компьютеров, которое в корне изменило всё. Es waren Bob Metcalfes Erfindung des Ethernet und die Verbindung all dieser Computer, die alles fundamental veränderten.
Это соединение из трубок. Es ist ein Röhrengelenk.
Если делаю соединение из центра, то используется полная окружность. Und wenn ich eine Lasche in der Mitte mache, so braucht sie einen ganzen Kreis.
Это соединение было найдено в поликарбонатном пластике, из которого сделаны бутылочки для кормления новорождённых. Es ist eine Bindung, die in polycarbonathaltigem Plastik zu finden ist, aus dem Babyflaschen gemacht sind.
Поэтому не важно, как я делаю соединение требуется какая-то часть окружности на бумаге. Also, egal wie ich eine Lasche mache, braucht sie einen Teil eines kreisförmigen Bereichs des Papiers.
А я думаю, что это зависит от единения с природой, соединение с энергией жизни. Und ich denke, dass kommt vom Verbundensein mit der Natur, dem Verbundensein mit der Energie des Lebens.
Соединение для каждой ноги. Eine Lasche für jedes Bein.
Мы можем ввести красители в поток крови, чтоб когда мы нашиваем новый сосуд и шунтируем блокирование в сердце, мы могли увидеть, действительно ли удалось соединение, до того, как зашить пациента. Wir können diese Farbstoffe in den Blutstrom injizieren, und wenn wir ein neues Blutgefäß annähen und einen Bypass um eine Blockade am Herzen legen, können wir sehen, ob wir wirklich beides verbunden haben, bevor wir den Patienten wieder zumachen.
А если сделать здесь отверстие и просунуть третью спичку, то будет Т-образное соединение. Falls man hier ein Loch hineinsticht und ein drittes Streichholz hineinsteckt, bekommt man ein T-Stück.
Может быть, это соединение было бы полезным. Die Stoffe in der Pflanze könnten dabei hilfreich sein.
С другой стороны, нет такой концентрации, при которой соединение серы будет пахнуть водкой. Umgekehrt gibt es keine Konzentration in der Schwefel wie Wodka riecht.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.