Exemplos de uso de "сегодняшний" em russo

<>
Сегодняшний кризис не является исключением; Die heutige Krise macht da keine Ausnahme;
Большое спасибо за Ваш сегодняшний запрос Vielen Dank für Ihre Anfrage am heutigen Tag
Диагнозы на сегодняшний день делаются распознаванием образов. Unsere heutige Art zu diagnostizieren ist die Mustererkennung.
Он был бы шокирован, увидев сегодняшний мир: Er wäre schockiert, würde er die heutige Welt sehen:
Сегодняшний саммит даст новый толчок политической эволюции НАТО. Das heutige Gipfeltreffen wird der politischen Weiterentwicklung der NATO neue Impulse verleihen.
Но можно ли сегодняшний Иран сравнить с Советским Союзом? Doch kann der heutige Iran mit der Sowjetunion verglichen werden?
И на сегодняшний день она состоит вот из чего. Nach heutigem Stand besteht es aus diesen Dingen:
На сегодняшний день большая часть населения настроена против введения евро. Aus heutiger Sicht wird eine Mehrheit dagegen stimmen.
Все же, сегодняшний кризис привел к учреждению таких финансовых институтов. Dennoch hat die heutige Krise nicht zur Einrichtung derartiger Finanzinstitutionen geführt.
Таким образом, сегодняшний уровень производства - это то, сколько люди хотят производить. Also sei die heutige Produktion das, was die Menschen produzieren wollten.
На сегодняшний же день нам нет более необходимости использовать солнечный свет. In den heutigen Operationsräumen brauchen wir kein Tageslicht mehr.
На сегодняшний день около 80% мировой первичной энергии основано на углероде: Rund 80% der heutigen Primärenergie auf der Welt basieren auf Kohlenstoff:
Случится настоящая катастрофа, если сегодняшний спад в США перерастет в нечто более серьезное. Falls die US-Wachstumsprobleme sich vom heutigen, milden Abwärtsdruck zu etwas Schwerwiegenderem entwickeln sollten, könnte dies in eine echte Katastrophe münden.
Но для этого потребуется сильное международное наблюдение, напоминающее сегодняшний Протекторат ЕС в Боснии. Dies jedoch erfordert eine starke internationale Aufsicht ähnlich dem heutigen EU-Protektorat in Bosnien.
Во многом сегодняшний спор о будущем пенсий по старости связан с этой неопределенностью. Ein großer Teil der heutigen Debatten über die Zukunft der Renten ergibt sich aus dieser Unsicherheit.
Три компонента этой модели вызвали сегодняшний кризис и мешают Французской Республике эффективно его уладить. Drei Elemente dieses Modells heizen die heutige Krise an und erschweren es der französischen Republik, ihr wirksam entgegen zu treten.
Аплодисменты Я хочу начать свой сегодняшний рассказ с результата двух наблюдений над человеческими созданиями. Ich möchte meinen heutigen Vortrag mit zwei Beobachtungen über die menschliche Spezies beginnen.
Сегодняшний кризис биологической вариативности - это не просто потерянная среда обитания или вымерший биологический тип. Die heutige Krise im Bereich der biologischen Vielfalt betrifft nicht allein den Verlust von natürlichen Lebensräumen und aussterbenden Arten.
Наибольшее беспокойство вызывает то, что сегодняшний финансовый кризис может завтра превратиться в гуманитарный кризис. Meine größte Sorge ist, dass sich die heutige Finanzkrise zur humanitären Krise von morgen auswächst.
Сегодняшний спад будет длиться долгое время,, однако это обяжет каждого поразмыслить над его коренными причинами. Die heutige Rezession wird lange dauern, aber sie wird uns alle zwingen, uns mit ihren Grundursachen auseinanderzusetzen.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.