Exemplos de uso de "сезону" em russo
Они - не из тех, что подбирают к региону и сезону.
Das ist kein der Jahreszeit entsprechender Brauch.
Большинство африканских женщин боятся сезона.
Den meisten afrikanischen Ehefrauen graust es vor der Saison.
Революции разворачиваются на протяжении десятилетий, а не сезонов или лет.
Revolutionen entwickeln sich über Jahrzehnte und nicht über Jahre oder einzelne Jahreszeiten.
Это такое океанографическое явление, купол физически перемещается со сменой сезонов.
Es ist ein ozeanografisches Phänomen, das sich je nach Jahreszeit verschiebt.
Но другая команда, Монпелье, сыграла еще более фантастический сезон.
Aber eine andere Mannschaft, jene von Montpellier, hat eine noch bessere Saison erzielt.
Даже опровержение гидрологических данных в критически важный сезон может являться политическим инструментом.
Selbst die Vorenthaltung hydrologischer Daten in einer entscheidenden Jahreszeit kann der Verwendung von Wasser als einem politischen Instrument gleichkommen.
Национальная команда успешно справилась с самой сложной задачей сезона!
Die Fußballauswahl hat die schwerste Aufgabe der ganzen Saison gemeistert!
На то, чтобы дать ответ на этот вопрос, уйдет не сезон года, а десятилетия.
Derartige Fragen können erst im Abstand von Jahrzehnten und nicht nach Ablauf einer Jahreszeit beantwortet werden.
В этом сезоне вы в ПСЖ добились необыкновенного размаха.
In dieser Saison haben Sie mit PSG ein neues Ausmaß angenommen.
Так что, по всей видимости, жидкости, по какой-то непонятной причине, или на протяжении, по крайней мере, этого сезона, находятся на полюсах Титана.
Es scheit also, dass sich Flüssigkeiten aus Gründen, die wir nicht verstehen, zumindestens in dieser Jahreszeit an Titans Polen befinden.
Каждый сезон он ломает как минимум один предмет мебели, когда проигрывает его команда.
In jeder Saison geht mindestens ein Möbelstück zu Bruch, wenn seine Mannschaft verliert.
С другой стороны, слишком много осадков может привести к таким же пагубным последствиям, как и их недостача, особенно, когда они выпадают вне сезона.
Andererseits kann zu viel Regen genau so schlecht sein wie zu wenig, insbesondere, wenn er außerhalb der normalen Jahreszeit fällt.
Не взять титул в Первой Лиге, как в прошлом сезоне, будет большим провалом?
Wäre es ein großer Misserfolg, nicht den Titel in der Ligue 1 zu gewinnen, wie dies in der letzten Saison der Fall war?
Однако очень важно, чтобы предстоящие выборы не поставили под угрозу недавние успехи, особенно во время текущего сезона низкой заразности, который является отличной возможностью, чтобы остановить болезнь.
Wichtig ist aber, dass diese Fortschritte nicht durch die bevorstehende Wahl gefährdet werden, insbesondere während der Jahreszeit mit geringerer Ansteckung, in der die besten Möglichkeiten bestehen, die Krankheit zu stoppen.
Наконец, утверждение о том, что сила ураганов растёт с каждым сезоном, является просто неверным.
Schließlich war es schlicht falsch, zu sagen, dass Wirbelstürme mit jeder Hurrikan-Saison heftiger werden.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie