Exemplos de uso de "сигнал" em russo com tradução "zeichen"

<>
Второй сигнал был всем вместе начать прыгать на месте, поднимая руки. Auf das zweite Zeichen hin sollten alle im Hampelmann springen.
Первый сигнал был для всех поднять эти четырёх-футовые буквы, из которых сложилось "Чаще гляди вверх" - название проекта. Auf das erste Zeichen hin sollten alle diese grossen Buchstaben hochhalten, die zusammen "Look Up More" ergaben, den Namen des Projekts.
Факт, что государственный переворот поддержали широкие слои населения - это сигнал значительных трудностей, с которыми столкнулись "Братья-мусульмане" во время своего первого раунда пребывания у власти. Die Tatsache, dass der Putsch mit massiver öffentlicher Unterstützung erfolgte, ist ein Zeichen für die enormen Schwierigkeiten, vor denen die Muslimbruderschaft nach ihrer ersten Regierungsübernahme stand.
Акционеры компаний, приобретающих предприятия, потеряют около 300 миллиардов долларов на рыночной стоимости акций, поскольку рынки интерпретируют поглощения как сигнал того, что директора компаний полны энтузиазма и являются неконтролируемыми "строителями империй", нежели рассудительными попечителями, стремящимися максимизировать выплаты инвесторам. Die Aktionäre der Käuferunternehmen verlieren ungefähr $300 Milliarden an Marktwert, da die Märkte die Übernahme als ein Zeichen werten, dass es sich bei den Managern um überschwängliche und unkontrollierte Imperienbauer handelt, und nicht um scharfäugige Treuhänder, die die Ausschüttungen für die Investoren maximieren.
Для палестинцев это послежит сигналом победы. Für die Palästinenser sind dies Zeichen für einen Sieg.
А я стоял в парке, подавая сигналы. Und ich stand im Park, um Zeichen zu geben.
И все мы отлично знаем, что означают эти сигналы. Heute können wir alle diese Zeichen irgendwie verstehen.
Эти сигналы настолько сильны, что нам не нужно знать, что кто-то подвергался цензуре. Diese Zeichen sind tatsächlich so stark, dass wir gar nicht wissen müssen, dass jemand zensiert wurde.
НЬЮ-ЙОРК - Большие надежды, возлагаемые на президенство Обамы, в своей основе являются благоприятным сигналом, поскольку они служат напоминанием о том, что анти-американские настроения, столь очевидные во всём мире, могут - и должны - перемениться. NEW YORK - Die mit der Präsidentschaft Barack Obamas verbundenen großen Hoffnungen sind zum überwiegenden Teil ein positives Zeichen, da sie uns daran erinnern, dass ein Großteil des auf der ganzen Welt offenkundigen antiamerikanischen Ressentiments nicht ewig bestehen wird und muss.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.