Exemplos de uso de "сидели" em russo com tradução "sitzen"

<>
Девочки сидели одна напротив другой. Die Mädchen saßen einander gegenüber.
Они сидели на диване в гостиной. Sie saßen auf dem Sofa im Gästezimmer.
А и Б сидели на трубе. A und B saßen auf dem Dach.
Девочки сидели рядом друг с другом. Die Mädchen saßen nebeneinander.
Вы сидели у смертного ложа статистической жизни. Ja, Sie haben am Sterbebett eines statistischen Lebens gesessen.
Мы сидели и разговаривали о преобразованиях Фурье, Wir saßen herum und sprachen über Fourier-Transformationen.
Они сидели за столом и играли в карты. Sie saßen am Tisch und spielten Karten.
Так вот, эти женщины сидели перед рентгеновским аппаратом Diese Frauen saßen also vor einem Röntgengerät.
Под столами сидели несколько перепуганных китайцев или вьетнамцев. Unter den Tischen saßen ein paar verängstigte Chinesen oder Vietnamesen.
Они сидели в кругу, разговаривая о мечтах для деревни. Sie saßen in einem Kreis und redeten über die Träume für das Dorf.
Иностранные туристы сидели в автобусе и смотрели в окно. Die ausländischen Touristen saßen im Bus und schauten aus dem Fenster.
Вы когда-нибудь сидели у смертного ложа статистической жизни? Haben Sie je am Sterbebett eines statistischen Menschenlebens gesessen?
Они сидели в лодке, которая плыла вниз по реке. Sie saßen in einem Boot, welches den Fluss hinabfuhr.
Был день посещения школы родителями, и они сидели в глубине класса. An dem Tag hatten wir eine Mutter zu Besuch, die hinten im Raum sass.
Том и Мария сидели на софе очень близко друг к другу. Tom und Maria saßen sehr dicht beieinander auf dem Sofa.
В салоне, в который мы вошли, сидели несколько дипломатов дружественных государств. In dem Salon, in den wir eintraten, saßen einige Diplomaten befreundeter Staaten.
Они молча сидели на своих судебных процессах, изредка махая друзьям и близким. Sie saßen ihre Prozesse in völligem Stillschweigen ab, und winkten nur ab und zu Familie und Freunden zu.
Мой сын и его жена сидели в кабинете много лет и разрабатывали это. Mein Sohn und seine Frau saßen in einer Kammer über mehrere Jahre und haben dies entwickelt.
Мы все сидели в одном офисе и кричали друг на друга через все помещение. Wir sitzen alle in einem Geschäftszimmer und schreien einander an.
Мебель разработана таким образом, чтобы дети сидели перед большими мощными экранами, с высокоскоростным подключением, но в группах. Die Möbel sind so entworfen, dass die Kinder vor großen, leistungsfähigen Bildschirmen sitzen können, mit schnellen Breitbandverbindungen, aber in Gruppen.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.