Exemplos de uso de "символах" em russo com tradução "symbol"

<>
И, как колыбель первой демократии в мире, Греция нуждается в иных символах национального возрождения, нежели скипетр и мантия. Und als Wiege der ersten Demokratie der Welt braucht Griechenland andere Symbole der nationalen Erneuerung als Zepter und Hermelin.
Если я попрошу вас подумать об их символах и их лидерах, то они тоже приходят вам на ум без промедления. Wenn ich Sie bitte, an ihre Symbole und Führer zu denken, sind sie Ihnen sofort präsent.
Мир Хоссейн Муссави увидел в зеленых символах демонстрантов отображение цвета Дома Пророка и убеждал своих сторонников продолжать их ночные песнопения "Аллах Акбар!" Für Mir Hossein Moussawi repräsentierten die grünen Symbole der Demonstranten die Farbe des Hauses des Propheten, und er drängte seine Anhänger, ihre nächtlichen Sprechchöre "Gott ist groß!"
Однако, если я попрошу ваши головы сфокусироваться сейчас на Пакистане, и попрошу вас подумать о символах и лидерах демократии в Пакистане сегодня, вам будет сложно подумать о чем-то, скажем, помимо убийства Беназира Бутто. Wie auch immer, wenn ich Ihre Köpfe bitte, sich derzeit auf Pakistan zu konzentrieren, und ich Sie bitte, an ihre Symbole und ihre Führer für Demokratie in Pakistan heute zu denken, werden Sie sich vielleicht schwer tun weiter zurück als bis zur Ermordung von Benazir Bhutto zu denken.
Вам нужен символ чего-либо. Man braucht ein Symbol für etwas.
Статуя Свободы - символ Соединённых Штатов. Die Freiheitsstatue ist das Symbol der Vereinigten Staaten.
Он используется как символ трансформации. Es wird als Symbol für Transformatin genutzt.
Как видите, этот самолет скорее символ. Sie sehen, dieses Flugzeug ist eher ein Symbol.
Коническая шляпа - один из символов Вьетнама. Der Kegelhut ist eines der Symbole Vietnams.
Конусная шляпа - один из символов Вьетнама. Der Kegelhut ist eines der Symbole Vietnams.
Символы близнецы - Гуантанамо и Абу Граиб. Die gemeinsamen Symbole hierfür sind Guantanamo und Abu Ghraib.
Вот охранники, с символами власи и анонимности. Hier sind die Wärter mit den Symbolen von Macht und Anonymität.
Ганди и Движение неприсоединения остаются важными символами. Gandhi und die Bewegung der blockfreien Staaten sind dafür bedeutende Symbole.
Одних символов и жестов для этого недостаточно. Symbole und Gesten reichen nicht aus.
Символы новой жизни стали бы мертвым мясом. Das Symbol neuen Lebens wäre zu totem Fleisch verarbeitet worden.
Символы и примеры могут быть очень эффективными. Symbole und Beispiele können sehr effektiv sein.
Это символ его индивидуальности, его карьеры, его работы. - Er ist ein Symbol seiner Identität, seines Berufs, seiner Arbeit.
В каждой стране, каждой программе, вам нужен символ, In jedem Land, jedem Programm, braucht man ein Symbol.
Важно то, что мы подразумеваем под этими символами. Wichtig ist, was wir mit diesen Symbolen meinen.
Ближний Восток должен перестать служить символом неконтролируемого насилия. Der Nahe Osten darf nicht länger ein Symbol nicht beizulegender Gewalttätigkeiten sein.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.