Exemplos de uso de "сказано" em russo
"Все, что было сказано, было довольно бессмысленно".
"Was da geäußert wurde, war tatsächlich ziemlich nichtssagend."
Это было сказано после смуты Французской революции.
Das war nach dem Chaos der französischen Revolution.
В сентябре 2010 года в которой было сказано:
Und es gab einen Artikel in der New York Times, der erklärte:
Как и сказано в фильме, это "смышлёный малыш".
Und genau wie es im Film heißt, ist das Ding ganz schön schlau.
Я дизайнер, и этим все сказано, дизайнер рождественских подарков.
Ich bin Designer, das ist alles, ich entwerfe Weihnachtsgeschenke.
В нем сказано "некоторые стихи однозначны, другие же двусмысленны.
"Manche dieser Verse haben eine bestimmte Bedeutung", heißt es, und andere sind mehrdeutig.
"Руководство редакции "Нового экспресса" было дезориентировано", - сказано в заявлении регулятора.
"Das Redaktionsmanagement des Neuen Express war ungeordnet", gab die Regulierungsbehörde in einer Erklärung bekannt.
Однако ничего не сказано о свободе частной инициативы и предпринимательства.
Doch die Freiheit zu eigenen Initiativen und Unternehmungen wird nicht erwähnt.
Его предложения приведут, как было сказано, к государственному убийству пожилых людей.
Seine Vorschläge, so heißt es, würden dazu führen, dass der Staat die Alten ermordet.
Как было сказано раньше, мы учимся размещать информацию на необозначенных объектах,
Und heute haben wir schon davon gehört, wie wir nicht lebende Objekte mit Informationen und Daten anreichern können.
Как было сказано в договоре, иностранцы могли свободно торговать в Китае.
Und das bedeutete, dass Ausländer laut Abkommen, Erlaubnis hatten, frei in China zu handeln.
По иронии судьбы, в оригинальном уставе о миротворческих силах ничего не сказано.
Ironischerweise werden friedenserhaltende Maßnahmen in der ursprünglichen UNO-Charta gar nicht erwähnt.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie