Beispiele für die Verwendung von "скамейка для игроков" im Russischen

<>
Восемь победителей из Западной Австралии отпраздновали выигрыш главного приза в прошлом месяце, отмечая завершение нескольких удачных недель для игроков штата. Acht WA-Gewinner haben im vergangenen Monat Gewinne in der ersten Division gefeiert, ein gebührender Abschluss für ein paar glückliche Wochen für die Spieler im Staat.
"Это предотвратит нынешнюю ситуацию, когда в лиге есть только три моравских команды, что является проблемой для молодых игроков в Моравии", сказал Райхл. "Dann könnte es nicht passieren, dass heute nur drei mährische Klubs in der Liga spielen, was besonders für die jungen Spieler in Mähren ein Problem ist", meint Rajchl.
Для достижения успеха Турции нужно заручиться поручительством всех игроков региона, чтобы избежать применения силы в решении их вопросов. Doch um erfolgreich zu sein, muss die Türkei entschieden versuchen, allen Akteuren in der Region das Versprechen abzuringen, keine Gewalt zur Beilegung ihrer Streitigkeiten einzusetzen.
Только изменения, произошедшие к тому времени в корейском обществе, позволили пригласить европейского тренера для тренировки национальной сборной Кореи по футболу и дать ему возможность устанавливать свои правила при отборе игроков. Vorangegangene schrittweise Veränderungen in der südkoreanischen Gesellschaft haben es ermöglicht, einen Mann aus dem Westen zum Coach der südkoreanischen Fußballmannschaft zu bestellen und diesem die Möglichkeit zu geben, den Leistungsgedanken zur Grundlage seiner Arbeit zu machen.
Так, подросток 14 лет в старших классах средней школы получает вот такую версию теоремы Пифагора, с доказательством ловким и интересным, но на самом-то деле это не лучший способ для начала изучения математики. Ein 14jähriges Kind bekommt in der Schule, diese Version des Satzes von Pythagoras, die wirklich sehr spitzfindig und interessant ist, aber eigentlich keine gute Herangehensweise an Mathematik.
Это разработанная игроками, самодостаточная, добровольная валюта, и также очень изощрённое поведение игроков. Dies ist eine von den Spielern entwickelte, Geltung verschaffende, freiwillige Währung und beruht auf unglaublich anspruchsvollem Spielerverhalten.
Под деревом находится скамейка. Unter dem Baum befindet sich eine Bank.
Затем мешаю, пока сахар полностью не растворится, а потом наливаю в ванночку для роста. Wir rühren es, bis er vollständig gelöst ist, und gießen es in ein Wachstumsbecken.
Еще одно озарение имело место в исследовательском проекте университета Вейн 2010 года, в нем исследовались бейсбольные карточки, выпущенные до 1950-х годов, с фотографиями игроков основной лиги. Eine weitere große Erkenntnis kam von einer Untersuchung der Wayne State University im Jahr 2010, die Baseball Karten der Major League Spieler aus der fünfziger Jahre anschaute.
Во дворе остались только скамейка, складной стол и два складных стула. Draußen sind noch eine Bank, ein Klapptisch und zwei Klappstühle.
И главное то, что мотоцикл специально разрабатывали так чтобы вызывать ощущения того, что это экотехнология, полезная для вас, светлая и что все это часть будущего. Das Tolle ist, dieses Motorrad wurde so gestaltet, um den Effekt hervorzurufen, dass es grüne Technologie sei und gut für einen, und es ist leicht und alles in allem ein Teil der Zukunft.
Я знаю, потому что я проводил опрос примерно 1 000 игроков в лотерею на протяжении года. Ich weiss es, weil ich ungefähr 1'000 Lotterielos-Käufer interviewt habe über die Jahre hinaus.
Где ближайшая скамейка? Wo ist die nächste Bank?
Они светятся, чтобы привлечь внимание брачных партнёров, жертв, а так же для общения. Sie benutzen die Biolumineszenz, um Geschlechtspartner anzulocken, Beute zu ködern und zur Verständigung.
У меня было много игроков, которые стояли и ждали промаха, а потом бежали за подбором, но уже было поздно. Zu viele warten ab, ob der Wurf daneben geht und laufen deshalb zu spät los.
И вот появились игры типа Brain Age для консоли Nintendo DS - огромный успех. Also gibt es Spiele wie "Brain Age" für die Nintendo DS, ein Riesenhit.
Он попросил PGA - Ассоциацию профессиональных игроков в гольф - разрешить ему пользоваться гольф- каром, во время турниров, проводимых PGA. Er bat die PGA die - Fachliche Vereinigung der Golfspieler- um Erlaubnis während der Wettkämpfe einen Golfwagen zu benutzen zu dürfen.
Не было никакой возможности для них, чтобы победить. Es gab keine Möglichkeit, zu gewinnen.
В двух словах, в данном исследовании говорится, что среди игроков НФЛ, достигших пенсионного возраста, получивших три или более сотрясений мозга за время их карьеры, случаи раннего развития деменции намного выше по сравнению с остальным населением. Kurz und bündig sagen diese Ergebnisse, dass frühmanifestierte Demenzkrankheiten viel häufiger vorkommen bei pensionierten NFL-Spielern mit mehr als drei Gehirnerschütterungen in ihrer Karriere als bei der allgemeinen Bevölkerung.
Я не слышал об этих островах 10 лет назад, как и о самой стране, Кирибати, которой они принадлежат, пока два моих друга, управляющие лодкой для погружений на Фиджи, не сказали мне: Vor 10 Jahren wusste ich weder über diese Inseln, noch über das Land, zu dem sie gehörten, Bescheid, bis zwei Freunde von mir, die ein Tauchschiff auf Fidschi betreiben, sagten:
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.