Exemplos de uso de "скорости вращения" em russo
Скорости вращения галактик внутри скоплений слишком велики;
Die Umlaufgeschwindigkeiten von Galaxien innerhalb von Clustern ist viel zu hoch;
Итак, можно ожидать, что измерение орбитальной скорости вращения этих звезд даст более медленное вращение по краям, чем в центре.
Sie würden also erwarten, dass wenn sie die Umlaufgeschwindigkeit der Sterne mäßen, sie am Rand langsamer als innen sein sollten.
Мы можем измерить скорости этих галактик, скорости их вращения, и рассчитать, какая масса сосредоточенна в скоплении.
Wir können die Geschwindigkeiten der Galaxien messen - ihre Umlaufgeschwindigkeiten - und herausfinden, wie viel Masse sich in einem Cluster befindet.
Если нам удастся взломать эти системы, управляющие скоростями вращения и клапанами, мы сможем причинить кучу проблем центрифуге.
Wenn es uns nun gelingt, die Systeme zu kompromittieren, welche Drehzahlen und Ventile kontrollieren, dann können wir damit tatsächlich eine Menge Probleme verursachen mit der Zentrifuge.
И инструмент, которым мы воспользуемся - это наблюдение за процессом вращения звёзд вокруг чёрной дыры.
Unser Hilfsmittel ist, zu beobachten wie Sterne das schwarze Loch umkreisen.
Видимо потому, что люди на самом верху, такие как вы, начинают понимать, что уж слишком много скорости в системе,
Die Menschen an der Spitze, Menschen wie Sie, erkennen jetzt, dass zu viel Schnelligkeit im System ist.
Мы с вами увидим в полете пять исследовательских проектов, которые пронесут нас от макроскопического уровня биологических данных до мельчайшего уровня вращения электрона.
Ich werde Sie nun durch 5 Forschungsprojekte innerhalb der Allosphere fliegen, angefangen bei makroskopisch - biologischen Daten bis hin zum Spin von Elektronen.
Я имею в виду, меня оштрафовали за превышение скорости, пока я работал над своей книгой о пользе неторопливости.
Sie haben vielleicht gehört, dass ich einen Strafzettel für schnelles Fahren bekam, während ich über die Vorteile der Langsamkeit recherchierte.
Эту силу я могу использовать, например, для вращения волчком - мы это называем вертолётом.
Natürlich kann ich diese Kraft nutzen, beispielsweise für ein schönes Kreisen - wir nennen das Hubschrauber-Bewegungen.
по скорости исчезновения видов, сейчас идет шестой период вымирания в истории человечества - один из предыдущих - вымирание динозавров, по изменению круговорота азота и климата.
Aussterbeperiode in der Geschichte der Menschheit - eine davon war das Aussterben der Dinosaurier - Stickstoff und Klimawandel.
Шестерня используется для передачи вращения мотора.
Und mit dem Getriebe übertragen wir die Rotation des Motors.
Вы, возможно, помните, и другой вопрос, очень интересное наблюдение, что эти странные небольшие указатели, на которых вспыхивает цифра "35" [миль в час] - у некоторых есть знак смайли радостного или расстроенного личика, в зависимости от факта превышения скорости - что такие знаки более эффективно предотвращают дорожно-транспортные происшествия, чем видеокамеры, несущие угрозу реального штрафа.
Nun, Sie werden sich vielleicht auch an die Frage erinnern, eine sehr interessante Beobachtung, dass diese komischen kleinen Schilder, die Ihnen "35" entgegen blinken, manchmal begleitet von einem kleinen Smiley-Gesicht oder einem Stirnrunzeln, je nachdem, ob man zu schnell fährt oder nicht - diese eigentlich effektiver sind, Unfälle zu vermeiden als Radarfallen, die einem ja mit echter Bestrafung drohen.
Итак, следующий снимок показывает трехмерную версию этого вращения.
Auf dem nächsten Bild sehen Sie die 3D-Version dieser Rotation.
Это дорожный радар - определитель скорости, сделанный из игрушечной машинки.
Das ist ein Radargeschwindigkeitsmesser das aus einem Hotwheels Spielzeug entwickelt wurde.
красная линия - предел скорости военных истребителей и синяя линия - это коммерческий воздушный транспорт.
und die rote Line, das sind die schnellsten Militärjets und die blaue Linie steht für die kommerzielle Luftfahrt.
И внезапно направление вращения перекинется на противоположное.
Und plötzlich wird er sich umdrehen und anfangen sich in die andere Richtung zu drehen.
В третьих, когда Норден делал свои вычисления, он предполагал, что самолет будет лететь на достаточно медленной скорости на низкой высоте.
Drittens, ins seinen Berechnungen hatte Norden angenommen, dass ein Flugzeug relativ langsam und niedrig fliegen würde.
Комбинация вращения, с одной стороны, и Интернет - с другой.
Die Kombination von Spin auf der einen Seite und dem Internet auf der anderen.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie