Exemplos de uso de "сложна" em russo

<>
Тем не менее, беспристрастная оценка места ядерной энергетики в мире по-прежнему и необходима, и сложна. Doch eine leidenschaftslose Beurteilung der Atomenergie ist ebenso notwendig wie schwierig.
Жизнь достаточно сложна и без страха перед законом. Das Leben ist schwer genug ohne die Angst vor dem Gesetz.
Я считаю, что причина более сложна. Ich denke, die Ursache ist komplizierter.
Ситуация наиболее сложна в больших семьях (скажем, 6-7 детей), потому что родители мало вкладывают в здоровье, питание и образование каждого своего ребенка. Am schwierigsten ist die Situation in Großfamilien (mit etwa sechs oder sieben Kindern), weil die Eltern wenig in Gesundheit, Ernährung und Bildung jedes ihrer Kinder investieren.
Это совсем не простая задача, поскольку динамика этого робота довольно сложна. Das ist eine ziemliche Herausforderung da die Dynamik so eines Roboters recht kompliziert ist.
Симптомы этого комплекса это независимо от того насколько сложна проблема, вы имеете абсолютно непоколебимую веру в то, что вы совершенно правы в её решении. Die Symptome des Komplexes sind, dass man die feste und unveränderliche Meinung hat, die richtige Lösung zu haben, egal wie schwierig das Problem ist.
Единственно, было известно, что её Windows-компонента, забрасываемая компонента, очень, очень сложна, и использует несколько до сих пор неизвестных уязвимостей. Das einzige, was wir wussten ist sehr, sehr kompliziert, was den Windows- Teil angeht, den Dropper- Teil, er machte von unzähligen Zero- Day- Schwachstellen Gebrauch.
Но робототехника - наиболее сложная часть. Aber Robotik ist der schwierigste Teil.
Об этом гораздо сложнее судить. Dies ist deutlich schwerer zu beurteilen.
Даже эта проблема, слишком сложная. Sogar dieses Problem war zu kompliziert.
Эта самая сложная, самая неочевидная. Das ist der schwierigste Teil, der, der nicht offensichtlich ist.
Такой рекламой сложно заинтересовать аспиранта. Das ist Studenten im Aufbaustudium schwer zu verkaufen.
"Свобода намного сложнее, чем власть". "Die Freiheit ist komplizierter als die Macht."
Второе заявление доказать будет сложнее. Mit dem Beweis für den zweiten Kriegsgrund wird es schon schwieriger.
Понять эту тенденцию не сложно. Es ist nicht schwer diesen Trend nachzuvollziehen.
Конечно, это уже несколько сложнее. Und das wäre - natürlich wird das etwas komplizierter.
На практике все несколько сложнее. Das Schwierige ist die Umsetzung.
Да, сложно найти здесь карту. Ja, es ist sehr schwer, hier eine Karte zu finden.
Но вопрос законности - куда сложнее. Das Argument über ihre Rechtmäßigkeit jedoch ist komplizierter.
Всегда сложно предсказывать, особенно будущее. Vorhersagen sind immer schwierig, vor allem über die Zukunft.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.