Exemplos de uso de "сложнее" em russo

<>
Но этот вопрос намного сложнее. Doch wirkt sich hier noch etwas tiefer Liegendes aus.
Ладно, продемонстрировать это еще сложнее. Nun gut, es mag nun noch mehr verlangt sein, das zu beweisen.
Еще сложнее подсчитать число преследователей. Das gilt umso mehr für die Peiniger.
Реальность гораздо сложнее, чем кажется. Die Realität ist komplexer.
Вы сложнее, чем ваш мозг. Du bist komplexer als dein Gehirn.
Истина же на самом деле гораздо сложнее. Die Realität ist natürlich komplexer.
Чем сложнее структура, тем эффективнее распространение энергии. Je komplexer die Struktur umso wirkungsvoller die Energieverteilung.
Это, безусловно, делает жизнь лидеров только сложнее. Fest steht, dass das Leben politischer Entscheidungsträger dadurch nicht einfacher wird.
Но на самом деле все намного сложнее. Ganz so einfach ist es jedoch nicht.
И искоренение полиомиелита во многом даже сложнее. Und die Ausrottung von Polio ist in vielfacher Weise noch härter.
Несколько сложнее было найти деньги на операцию. Danach kommt die Mittelbeschaffung um die Prozedur zu finanzieren.
Но на деле общество Ирака устроено куда сложнее. Tatsächlich ist die irakische Gesellschaft komplexer als dies.
им гораздо сложнее скрывать цифры от своих граждан. Sie haben größere Schwierigkeiten, Zahlen vor ihren Bürgern geheim zu halten.
Продолжительное противостояние Ирана отношениям с Соединенными Штатами немного сложнее. Der langjährige Widerstand des Iran gegen Beziehungen zu den USA ist etwas komplexer.
Сложнее всего оказаться в правильное время в правильном месте. Die halbe Arbeit ist den Hai zu finden, zur richtigen Zeit am richtigen Ort zu sein.
Гораздо сложнее будет распространить систему Хиддинка на все общество. Die Grundsätze Hiddinks in der gesamten südkoreanischen Gesellschaft zu verankern, stellt eine größere Herausforderung dar.
И вы можете увидеть, что с трапецией немного сложнее. Und Sie können sehen, daß die Trapeze hier eine kleine Herausforderung sind.
Так что, мочевой пузырь, определенно, немного сложнее чем другие структуры. Blasen sind definitiv etwas komplexer als andere Strukturen.
И отказаться от насилия в пользу политики будет намного сложнее. Wir werden uns den Weg von Gewalt zur Politik erschweren.
Ответить на этот вопрос сложнее, чем кажется на первый взгляд. Diese Frage ist weit kniffliger, als es scheint.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.