Exemplos de uso de "случайный пользователь" em russo
Вот здесь у нас пользователь Flickr Психо Милт, который предоставил всего один, и только один, снимок с тэгом "Ирак".
Wir haben hier Psycho Milt, einen Flickr-Nutzer, der nur ein einziges Irak-Foto beigetragen hat.
Хотят ли обезьяны избегать риска и покупать у продавца, который все время дает фиксированную прибавку или они хотят рисковать и пробовать получить случайный, но большой бонус, рискуя остаться вообще без бонуса.
Wollen die Affen nun auf Nummer Sicher gehen, und sich an die Person halten, die bei jedem Versuch das Gleiche macht, oder wollen sie ein Risiko eingehen, und versuchen einen unsicheren, aber großen Bonus zu erlangen, aber auch riskieren keinen Bonus zu bekommen.
Как вы видели перед этим, программа построена на системе соотнесения с нормой и по мере того, как Эван, или любой другой пользователь, постепенно свыкается с системой, можно добавлять всё больше элементов распознавания
Also wie Sie vorher sehen konnten, gibt es ein in die Software eingebautes Nivellierungssystem, sodass, wenn Evan, oder jeder andere Nutzer, mit dem System vertrauter wird, kontinuierlich immer mehr Erkennungen hinzufügen kann.
Конечно же, маловероятно, что случайный набор команд будет сортировать числа, так что ни одна программа не подойдёт.
Natürlich ist die Chance bei zufällig gewählten Instruktionen sehr klein, dass sie per Zufall eben Nummern sortieren, also werden wohl keine der Instruktionen tatsächlich dies machen.
Есть ещё больше данных, данные о дорожном движении, опять же выложенных правительством Великобритании, а так как они выложили данные, используя стандарты связывания данных, пользователь может создать карту пользуясь только мышью.
Und hier sind noch mehr Daten, Daten von Verkehrsumfragen, wieder, von der britischen Regierung herausgebracht und weil sie die Linked Data Standards verwendet haben, konnte ein Benutzer einfach eine Karte erstellen, einfach durch anklicken.
Это победа тысяч пользователей в сотнях городов, один пользователь - одно дополнение.
Es ist der Sieg von Tausenden von Nutzern in Hunderten von Städten, Nutzer für Nutzer, Bearbeitung für Bearbeitung.
На самом верху расположена абсолютно случайная последовательность, т.е. случайный набор букв,
Ganz oben vollkommen zufällige Folgen, wie die Zufallsfolgen der Buchstaben.
Это означает, что каждый сможет сказать простым языком, что он хочет, а затем - в этом весь смысл - Wolfram Alpha сможет догадаться, какой программный код даст то, что просит пользователь, и показать ему примеры, чтобы тот выбрал, что ему нужно, чтобы построить всё более и более крупные и точные программы.
Ich meine, jeder wird in der Lage sein, dass was er wissen will in einfacher Sprache zu formulieren, die Idee ist es dann, dass Wolfram Alpha imstande ist, herauszufinden welche präzisen Teile von Code das machen kann, wonach gefragt wird und dann Beispiele zeigt, aus welchen dann gewählt werden kann, um größere und größere, präzisere Programme zu erstellen.
Если вы в отпуске, и кому-то становится плохо, будь то ваш родственник или просто случайный прохожий, вы сможете найти этот прибор.
Und wenn Sie in Urlaub sind und jemand zusammenbricht, sei es Ihre eigene Verwandtschaft oder irgendjemand anders, können Sie so einen AED finden.
Ну, представьте, что перед вами действительно случайный набор букв.
Eben Buchstaben in ganz zufälliger Reihenfolge.
обнаружили, что средний пользователь, по словам Камерона Марлоу, работника Facebook, имеет около 120 друзей.
Und ein durchschnittlicher Nutzer, sagte Cameron Marlow, hat auf Facebook ungefähr 120 Freunde.
Случайные символы, которые видел пользователь, оказались W, A, I, T [подожди], и сложились в слово.
Die zufälligen Buchstaben die dem User gezeigt wurden sind W, A, I, T, und das ergebit natürlich ein Wort.
когда случайный человек называет своего друга, вы чуть больше приближаетесь к центру сети.
wenn eine zufällige Person einen Freund benennt bewegt man sich näher zur Mitte des Netzwerks.
о том, что Барак Обама самый популярный пользователь, о том, что оно так получилось из-за TED.
die Tatsache, dass Barack Obama der bekannteste Twitterer ist, die Tatsache, dass es bei TED groß raus kam.
Итак, это значит, что пользователь может начать запуск перемещения кирпичей в нужном направлении.
Das bedeutet, dass der Benutzer eingeben kann, was die Bauteile tun sollen.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie